词条 | 归来乐·动不动说甚么玉堂金马 |
释义 | 《归来乐·动不动说甚么玉堂金马》是元代无名氏作《归来乐》五首抒写愤世之作。归来乐是曲牌。这首小令表现了散曲直露不藏、因题发挥的特色,淋漓酣畅,感情十分强烈。 基本信息名称:【小石调】归来乐·动不动说甚么玉堂金马 年代:元代 作者:无名氏 体裁:散曲·小令 宫调:小石调 曲牌:归来乐 作品原文【小石调】归来乐 动不动说甚么玉堂金马⑴,虚费了文园笔札⑵。只恐怕渴死了汉相如⑶,空落下文君再寡⑷。哈哈,到头来都是假。总饶你事业伊周⑸,文章董贾⑹,少不得北邙山下⑺。哈哈,俺归去也呀。 注释译文[注释] ⑴玉堂金马:玉堂殿、金马门,都是宫廷建筑。出入宫廷,即指入朝作官之意。 ⑵文园笔札:汉代司马相如曾任孝文园令。文园笔札,意指具有司马相如那样的文笔和才华。 ⑶渴死了汉相如:司马相如患有消渴症,即糖尿病,不愈而死。 ⑷文君再寡:卓文君新寡,嫁司马相如。司马相如病渴而死,卓文君便又成了寡妇。 ⑸伊周:伊,即伊尹,曾协助成汤推翻复桀,建立商朝,后又辅佐商朝的两位国君;周,即周公旦,曾辅佐武王伐纣,建立周朝,后因成王年弱,曾一度摄政。 ⑹董贾:董,即董仲舒,汉代大儒;贾,即贾谊,博古通今,才能绝伦。 ⑺北邙山:即邙山。在河南洛阳市北,东汉、北魏王侯公卿多葬于此。后人常用来泛指墓地。 [译文] 张口闭口说什么读书作官,其实即或有司马相如的文采也没有用呀。只怕是像司马相如那样病渴而死,抛下了卓文君再一次守寡。哈哈,归根到底都是一派谎言。就算你能成就一番像伊尹、周公那辅佐君王的事业,并且有董仲舒、贾谊那样的才华,写出他们那样的文章,也不过捧黄土,归葬荒丘。哈哈,我还是归隐山林去吧! 作品简析元代无名氏作《归来乐》五首抒写愤世之作,《归来乐·动不动说甚么玉堂金马》是其中的一首。 从汉代起就将进入金马门、玉堂殿视作入朝任高官的象征,到了元代时已成习语“喜君家平步上青云,不枉了玉堂金马多风韵”,功名利禄成了文人士子梦寐以求的目标。然而元代读书人得文章力的机遇实在太少:科举长期中止,政治上受到歧视和不公平的待遇。“不平则鸣”,元代黑暗的政治情状、文人失意的社会心理,便从愤世疾俗者笔端汩汩流出。 这首小令表现了散曲直露不藏、因题发挥的特色,淋漓酣畅,感情十分强烈。这是元人自度曲,有词调的韵味;而音节顿挫,衬托出作者愤切的心绪。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。