词条 | 凤箫吟 |
释义 | 《凤箫吟》,词牌名,又名《凤楼吟》、《芳草》。《芳草》这个词牌名是当时人根据韩缜借咏芳草离别的《凤箫吟》词演绎出来的。 作品名称:《凤箫吟》 作品别名:《凤楼吟》、《芳草》 创作年代:北宋 作品出处:宋词三百首 文学体裁:词 作者:韩缜 格式定格: 仄平平,平平平仄,平平仄仄平平(韵)。 仄仄平仄仄,仄平平仄,仄仄平平(韵)。 平平平仄仄,仄平平,仄仄平平(韵)。 仄仄平平平,仄平仄仄平平(韵)。 平平(韵)。平平平仄,平平仄,仄仄平平(韵)。 平平平仄仄,仄平平仄仄,仄仄平平(韵)。 平平平仄仄,仄平平,平仄平平(韵)。 仄仄仄,平平仄仄,仄仄平平(韵)。 作者: 韩缜 简介韩缜 (1019-1097),字玉汝,其祖先真定灵寿(今河北灵寿县)人。官至太子太保。 主题 主题词或关键词: 宋词 栏目关键词: 宋词三百首 体裁: 词 年代: 北宋 内容介绍 原文凤箫吟① 韩缜 锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏②。绣帏人念远③,暗垂珠泪,泣送征轮。长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙④。 消魂,池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手⑤,乱花飞絮里,缓步香茵⑥。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野、嬉游醉眼,莫负青春。 注释[注释] ①凤箫吟:词牌名。又名《芳草》、《凤楼吟》。 ②熏:暖和。 ③绣帏:绣房、闺阁。 ④王孙:泛指飘泊者。 ⑤恁(nèn):那。恁时:即那时。 ⑥香茵:芳草地。 译文陌上芳草萋萋,草香微微,沁人心脾,远方归来的游子,似乎闻到了那熟悉的气息;想到还要别离,这连绵无际的碧草,又将离愁紧紧锁起。相逢正缱绻,又要思念远离,闺中人暗暗垂泪,幽咽抽泣,如碧草之神洒下晶莹的露珠,含泪泪送远去的车轮,长长的征途上,青草相伴随行,令游子触目伤心;山水重重,踯躅的身影恰如天边的一片孤云。登楼远眺终日,但愿看到游子影,望穿双眼只见绿草如茵。 愁别离,默然伤神长叹息!忆昔日同游池塘畔,看她姗姗而行,罗裙轻拂,竟使碧草生妒意。那时候,携着她白皙的纤手,在花繁柳絮飞的季节,漫步于如茵绿草间,真是花草馨香两情相依依。年年春风吹,芳草年年生新绿;相逢无期,空叹年华渐老,愧对芳意。待等春回大地,绿满田野时,还须放怀宴游,醉眼芳草地,且莫辜负了这美好的青春,又何必触景伤情空悲凄! 赏析该词为留别词。前五句从咏芳草锁住离愁破题,直到临歧佳人送别的难堪与凄苦。接下三句写行人远去,芳草却时常在眼前,加上远水、孤云,更增酸楚。接着写送者独倚高楼,愁眼望尽天涯,寻找漂泊的亲人,看到的也只是萋萋芳草。下阕由芳草池塘边的离别写起,再写行人因忆伊人心迹。“恁时”以下三句,回忆旧日两人在一起的赏心乐事。接下三句以芳草年年常绿常新比衬人之朱颜改换、青春逝去之无可奈何。最后以遍野的绿草与嬉笑酣醉的游人作对比,突出须趁青春年少及时行乐的主旨。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。