词条 | 二技致富 |
释义 | 完整的寓言名是《二技致富,反裘负刍》。 作者明·谢肇浙《五杂俎.事部四》 原文有人以钉较为业者,道逢驾幸郊外,平天冠偶坏,召令修补。讫,厚加赏赉。 归至山中,遇一虎卧地呻吟,见人举爪示之,乃一大竹刺,其人为拔去。虎衔一鹿以报。 至家语妇曰:“吾有二技,可立至富矣。”乃大署其门曰:“专修补平天冠兼拔虎刺。” (选自明·谢肇淛《五杂俎?事部四》) 注释①者:以……为生的人 ②矣:啊 ③其:他 ④乃:原来 ⑤驾:古代皇帝车乘的总称,特指帝王的车。 ⑥幸:特指皇帝到某处去。 ⑦讫:终了,完毕。 ⑧赍:通“资”,钱财。 ⑨归:回到 ⑩报:报答 ⑾语:对…说 ⑿技:技术 ⒀平天冠:古代皇帝的冠冕 ⒁示:给…看 译文有一个以钉铰手艺为生的人,路上遇见皇帝驾临在郊外。皇帝所戴平天冠坏了,就下命令叫他去修补。修完后,赏给他一笔可观的酬金。 回到山里,遇见一只老虎趴在地上呻吟,见了他,把脚爪举起来给他看,原来脚爪上有根大竹刺。他就为老虎拔掉了那根刺,老虎衔来一只鹿作为酬报。 到了家里,他对妻子说:“我有两种绝技,可以立即致富!” 于是在门上书写两行大字:“专修补平天冠,兼拔虎刺。” 启示这里讽刺了那种鼠目寸光、利令智昏的人。它告诫人们千万不要把偶然出现的个别现象当作必然的普遍的规律,否则就会闹出笑话。 原文魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍? ”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。” (选自西汉.刘向《新序.杂事二》)反裘负刍 注释①反裘:反穿皮衣; ②负:背; ③刍:柴草。 ④胡为:为什么。 ⑤若:你。 ⑥恃:依靠,依赖。 ⑦尽:完 ⑧反穿皮袄背柴:形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。 译文有一天,魏文侯外出巡游。他在路上见到一个人反穿着皮袄,背上还背着一大捆木柴。 魏文侯感到很奇怪,便问那人:“你为什么要反着穿皮袄来背柴呢?” 那人回答说:“我很爱惜这件皮袄,我怕背东西时把露在外面的毛磨坏了,所以我就将皮袄反过来穿。” 魏文侯听了,问道:“难道你没有想到,如果把皮袄的皮磨破了,那皮袄的毛也就没有地方依附了吗?” 启示这则寓言告诉人们,不论是治理国家,还是处理日常小事,不能只图形式和表面,不顾内容和根本。如果本末倒置,那将是得不偿失的。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。