词条 | 杜甫夜宿石壕村 |
释义 | 唐乾元元年(公元758年),杜甫由于受房官一案的牵连,被贬为华州司功参军,由洛阳前往华州。此时,正值安史之乱,途中夜石宿石壕村(今陕县观音堂镇石壕村)时,发现这里征兵之残苦较之新安所见更甚,不是白天来抓兵,而是夜间来捕捉。他亲眼目睹一老翁翻墙外逃,老妇苦苦哀求并哭述全家的不幸:“三男邺城戍,二男新战死,唯有乳下孙。”这使人闻之落泪的话语,更加激发杜甫忧念时世,俯就弱者的高尚情操,于是挥笔写就千古名篇《石壕吏》:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词,“三男邺城戍,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。 注释: ⒈ 选自《杜工部集》。杜甫(712~770),字子美,号少陵野老,世称杜少陵,杜工部。巩县(今河南巩义)人。唐代诗人。石壕,唐河南道陕州硖石县镇名,在今河南陕县东南。 ⒉ 投:投宿。 ⒊ 一何:何其、多么。 ⒋ 邺城:即相州,在今河南安阳。 ⒌ 附书:捎信。 ⒍ 且偷生:姑且活一天算一天。 ⒎ 长已矣:永远完了。 ⒏ 乳下孙:正在吃奶的孩子。 ⒐ 河阳:今河南孟生。 ⒑ 犹得:还能够。 ⒒ 泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。