请输入您要查询的百科知识:

 

词条 殿前欢·次酸斋韵
释义

殿前欢·次酸斋韵是张可久的一首诗,抒发了作者怀才不遇的感慨,表达了作者对现实的无奈。诗中作者处在一面望“拜将台”、袖“安邦策”、破“迷魂寨”,一面有看到“二十年多少风流怪,花落花开”,从而向往白云青山,对酒开怀生活的矛盾之中。

简介

曲名:殿前欢·次酸斋韵作者:张可久

原文

钓鱼台①,十年不上野鸥猜。

白云来往青山在,对酒开怀。

欠伊周②济世才,犯刘阮③贪杯戒,

还李杜吟诗债。酸斋笑我,我笑酸斋④。

晚归来,西湖山上野猿哀。

二十年多少风流怪,花落花开。

望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。

酸斋笑我,我笑酸斋。

注释

①钓鱼台:指东汉严子陵隐居的钓台。

②伊周:伊尹和周公,伊尹是商朝开国名臣;周公姓姬名旦,是周朝的辅佐大臣。

③刘阮:即刘伶与阮籍,同是“竹林七贤”中人物。刘伶字伯伦,常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:“死便埋我。”阮籍字嗣宗,与刘伶同是“竹林七贤”之士,两人都嗜酒如命。

④酸斋:贯云石号酸斋,这首曲子是和贯云石(殿前欢·畅幽哉)所作。

⑤风流:风流人物,俊杰。

⑥怪:异常人物。

⑦拜将台:借用东汉显宗时代二十八位中兴名将图像绘画于云台之事。

⑧袖星斗:袖藏满天繁星。这句的意思是,怀有安邦兴国妙策,喻指辅国大臣。

译文

严子陵隐居的钓鱼台已经十年都没去了,野欧都在猜想我到那儿去了。白云飘忽在青山上面,我对着美酒开怀畅饮。虽没有伊尹周公的济也之才,但对酒的嗜好却超过了刘伶阮籍等竹林七贤。对吟诗的爱好不在李白杜甫之下。贯云石嘲笑我,我羡慕贯云石。 在西湖的孤山上,野狼不断的嚎哀,叫我赶快回家乡。二十年来有多少,异常杰出的人物,随风雨花落花开。遥望那高耸云霄,中兴名将拜将台。袖藏满天星斗,心怀安邦妙策,攻破那烟花风月迷魂寨。贯云石讥笑张可久,张可久讥笑贯云石。

赏析

这支小令是张可久和贯云石(酸斋)和唱之作。抒发了怀才不遇的感慨。只能自嘲自己没有济世之才,只有喝酒吟诗的才能而已。表达了作者对现实的无奈。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/25 23:35:17