词条 | 作为方法的中国 |
释义 | 基本信息作者:沟口雄三 (作者), 孙军悦 (译者) 出版社: 生活·读书·新知三联书店; 第1版 (2011年7月1日) 丛书名: 沟口雄三著作集 精装: 305页 正文语种: 简体中文 开本: 32 ISBN: 9787108036056 条形码: 9787108036056 产品尺寸及重量: 21.6 x 13.6 x 2.2 cm ; 381 g 内容简介《作为方法的中国》包括了:考察“中国近代”的视角、关于近代中国像的重新探讨、中国的“封建”与近代、天下与国家、生民与国民、作为方法的中国、津田支那学和今后的中国学、法国支那学、日本汉学和中国哲学、写在“儒教复兴”之际等内容。 编辑推荐《作为方法的中国》是沟口雄三著作集之一。 媒体推荐以中国为方法,就是以世界为目的。 我们的中国学以中国为方法,就是要用相对化的眼光来看待中国,并通过中国来进一步充实我们对其他世界的多元性的认识。以世界为目的.就是要在被相对化了的多元性的原理之上,创造出更高层面的世界图景。 这本书是我在四、五十年代度过青春、在六、七、八十年代埋头于中国研究之后,于八十年代的最后一年,为下一代年轻人写下的自我检讨和自我批判。 ——《作为方法的中国》 作者简介作者:(日本)沟口雄三 译者:孙军悦 沟口雄三,(1932-2010),生于日本名古屋,东京大学文学部毕业,研究生时代师从爱知大学著名支那史家入矢义高,开始李贽文献的阅读和中中思想史研究。先后任东京太学文学部助手、中经琦玉大学讲师。东京大学文学部副教授,教授。在此期间,他成功地打通了东京大学文学部文史哲的学科限制,建立跨学科的对话机制,并在1985年创建了“中国——社会与文化”学会。他在2007年牵头成立集全日本宋明学者为一体的《朱子语类》译注刊行委员会,正式启动《朱子语类》日译的二十年大五程。退休后任教于大东文化大学文学部,为东京大学名誉教授。沟口一生不仅留下具有极大思想冲击力的著述,而且推动了多种国内与国际的大型学术活动。例如与中国学者发起“知识共同体”对话,持续讨论战争的记忆与责任问题等等。主要著作有《中国前近代思想的届折与展开》、《作为方法的中国》、《中国的思想》、《中国的公与私》、《中国的冲击》等曾主编出版了《中国思想文化事典》,《在亚洲思考》(七卷)翻译有中国宋代佛教典籍《碧岩录》和王阳明《传习录》等。 目录第一部 第一章 考察“中国近代”的视角 第二章 关于近代中国像的重新探讨 第三章 中国的“封建”与近代 第四章 天下与国家、生民与国民 第二部 第五章 作为方法的中国 第六章 津田支那学和今后的中国学 第七章 法国支那学、日本汉学和中国哲学 第八章 写在“儒教复兴”之际 第三部 第九章 被扭曲的近代中国像——洋务与民权、中体西用与儒教 第十章 一个反“洋务”派的记录——关于刘锡鸿 本书主要相关人物表 后记 附录中国如何成为方法 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。