词条 | 中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠 |
释义 | 图书信息出版社: 生活·读书·新知三联书店; 第1版 (2010年9月1日) 丛书名: 三联·哈佛燕京学术丛书 平装: 451页 正文语种: 简体中文 开本: 32 ISBN: 7108033836, 9787108033833 条形码: 9787108033833 商品尺寸: 20.8 x 14.2 x 2.6 cm 商品重量: 581 g 作者简介李爽学,芝加哥大学比较文学博士。现任台湾中央研究院中国文哲研究所研究员、台湾师范大学翻译研究所合聘教授。著作有《中西文学因缘》、《中国晚明与欧洲文学》(联经2005年)、《得意忘言》(三联书店2007年)等,译有《阅读理论:拉康、德里达与克里斯蒂娃导读》、《(红楼梦)、(西游记)与其他》(三联书店2006年)等。 内容简介《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠(修订版)》内容简介:当前,在海内外华人学者当中,一个呼声正在兴起——它在诉说中华文明的光辉历程,它在争辩中国学术文化的独立地位,它在呼喊中国优秀知识传统的复兴与鼎盛,它在日益清晰而明确地向人类表明:我们不但要自立于世界民族之林,把中国建设成为经济大国和科技大国,我们还要群策群力,力争使中国在21世纪变成真正的文明大国、思想大国和学术大国。 媒体评论李夷学博士这本《中国晚明与欧洲文学》乃开山之作,内容深邃富赡。就我所知,举世尚乏如此全面研究明代耶稣会士的著作:李博士分就文学、哲学、修辞学和传教学考察他们训练的系谱及实践,此所以本书有开山之功。《圣经》之外,明代耶稣会士特好使用欧洲神话、动物寓言、传奇和历史轶事证道,而本书在这方面考释尤详,显现出来的研究深度及学问广度,中西比较文学的研究者中罕见,此所以本书深邃富赡。 ——余国藩 近代学界对明末以来人华天主教耶稣会士的研究,已持续近一个世纪,著述不可谓不丰,然其关怀几乎多聚焦在交流史、科技史或传教史之上。此书作者挟其对欧洲古典文学的深厚功力,另辟蹊径,上溯希腊上古、下涉文艺复兴时期的寓言、世说、神话与传说,首度深入析探晚明汉文天主教典籍中的证道故事,不仅钩稽其源流,且着重文本分析。本书一方面填补了十七世纪中欧文化交流研究工作上的重要空白,更在文学史和翻译史上打开一扇全新又深具发展空间的花窗。 ——黄一农 目录修订版序 自序 常用书目代称 第1章 导论:从语言问题谈起 历史偏见 普通话 勒铎里加 证道体裁及其他 第2章 寓言:误读的艺术 阅读本体 故事新诠 阅读新诠 理论与转折 故事新编 重读本体 第3章 世说:历史·虚构·文本性 文本特质 历史语法 操作历史 人物形象 “有用”试剖 第4章 神话:从解经到经解 由象征论出发 “寓”与“实” 再谈诠释的类型 “荷马问题”及其他 第5章 传说:言道·友道·天道 传而说之 守舌之学 辅仁之学 昭事之学 意识形态现象 第6章 另类古典:比喻·譬喻·天佛之争 问题 译体 故事 讽刺 第7章 结论:诗与哲学的调和 再见“误读” 省略荷马 书教 讲故事的人 重要书目 索引 出版后记 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。