词条 | 御史登城南阅武亭 |
释义 | 基本信息【作品名称】御史登城南阅武亭 【创作年代】元朝 【作者姓名】吴景奎 【作品体裁】诗 作品原文玉帐分弓列虎貔,绣衣阅武又星驰。 沙场惨淡旌旗动,城郭峥嵘鼓角悲。 偃武修文当圣代,有征无战是王师。 扫除天下烟尘息,淇上归来有健儿。 题 解此诗属观后感,作者就钦差大人“绣衣”御史登城南阅武亭一事有感而发,对当时朝廷穷兵黩武,热衷战争的做法非常不满。前四句描述在阅武亭上可看到的实战性的“军事演习”,可以看出,作者对此不但不以为然,而且非常反感;后四句发表观感,渴望“偃武修文”“有征无战”“烟尘息”,渴望“淇上”,即战场上的“健儿”们归耕农田,安居乐业。和杜甫庆祝平息安史之乱所作《洗兵马》中抒发的思想感情完全一样。 注 释御史:官名。地位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。 阅武亭:讲习武事的亭子。 玉帐:玉饰之帐。主帅所居的帐幕,取如玉之坚的意思。也借指主将。 分弓:分开地盘。弓,丈量用的弓尺。 虎貔:hǔpì,比喻勇猛的战士。语出《书·牧誓》:“如虎如貔,如熊如罴。” 绣衣:官名。朝廷特派官员,称“绣衣直指”,亦称"绣衣使者""绣衣御史"。绣衣,表示地位尊贵。 星驰:竞技。 沙场:平坦广阔的沙地,常指战场,此指习武的场地。 惨淡:悲惨,凄凉。 峥嵘:zhēng róng,不平凡,不寻常。 圣代:旧时对于当代的谀称。 偃武修文:停止武事,振兴文教。偃,停止;修,昌明,修明。 有征无战:指不战而胜。 王师:天子的军队,国家的军队。 烟尘息:战争止息。烟尘,烟雾与尘埃,常比喻战争场景。 淇上句:引用杜甫《洗兵马》“淇上健儿归莫懒”句意。 作者简介吴景奎(1292-1355),字文可,兰溪人。生于元世祖至元二十九年,卒于惠宗至正十五年,年六十四岁。年三十,刘贞为浙东宪府掾,辟为从事。明年,贞去,景奎亦归。久之,荐署兴化县儒学录,因母老辞去。景奎所著药房樵唱三卷,附录一卷,音节宏敞,豪放自喜。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。