请输入您要查询的百科知识:

 

词条 英诗经典名家名译:拜伦诗选
释义

图书信息

出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2011年11月1日)

外文书名: Selected Poems of George Byron

平装: 297页

正文语种: 简体中文

开本: 32

ISBN: 7513513961, 9787513513968

条形码: 9787513513968

尺寸: 21.1 x 13.5 x 1.8 cm

重量: 381 g

作者简介

作者:(英国)拜伦(Byron.G.G.) 译者:杨德豫

拜伦(1788-1824),英国浪漫主义诗人。歌德誉其为“19世纪最伟大的天才”,普希金称其为“思想界的君王”。

杨德豫(1928-),湖南长沙人。译有莎士比亚长诗《鲁克丽斯受辱记》和华兹华斯、柯尔律治、拜伦、朗费罗等人的诗选。1998年,因《华兹华斯诗选》译本获首届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。

内容简介

《英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)》从拜伦的诗集《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《堂璜》中精选若干名篇,充分地展现了拜伦作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。诗歌国度的君王,不羁的心,不死的精灵,最美的诗章,最动人的力量,一切灵魂到来和回归的地方。

海报:

目录

前言

悼玛格丽特表姐

给H.S.G.

勒钦伊盖

我愿做无忧无虑的小孩

以上选自《闲散的时光》(1802-1807)

当初我们俩分别

答一位淑女

雅典的女郎

希腊战歌

给赛沙

去吧,去吧

倘若偶尔在繁嚣人境

“编织机法案”编制者颂

致一位哭泣的淑女

温莎的诗兴

我给你的项链

以上选自《随感》(1807-1814)

她走来,风姿幽美

野羚羊

哭吧

在约旦河岸

我灵魂阴郁

我见过你哭

扫罗王最后一战的战前之歌

扫罗

“传道者说:凡事都是虚空”

当这副受苦的皮囊冷却

伯沙撒所见异象

希律王哭马利安妮

我们在巴比伦的河边坐下来哭泣

西拿基立的覆灭

以上选自《希伯来歌曲》

(1814-1815)

写给奥吉丝达

以上选自《家室篇》(1816)

致伯沙撒

歌词

咏“荣誉军团”星章

……

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/29 7:39:56