词条 | 杨柳枝·宜春苑外最长条 |
释义 | 基本信息【名称】《杨柳枝·宜春苑外最长条》 【年代】晚唐 【作者】温庭筠 【体裁】词 作品原文杨柳枝 宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。 作品鉴赏这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·苏小门前柳万条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽。 此词咏长安郊外之柳,并写一美女因感柳而愁苦的心情。头二句写春柳的风姿,“宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。”说长安宜春苑外柳条生得很长,无事而微吹的春风伴随着如舞女细腰的柳枝。宜春苑,据《三辅黄图》云,是长安东南隅的风景园林。长条,指柳条。闲,空闲、无事。衾,形容春风吹动的样子。舞腰,指舞女之细腰,此处比柳枝。这两句已画出长安郊外春柳婀娜多姿的特征。后二句写一美女因见远处柳色而引起的伤感心情。“正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。”说这里正是美人最伤心的地方,又见一溪春水向桥边流去,更引起美人的伤感。玉人,此处指美女。韦庄《秋霁晚景》:“玉人襟袖薄,斜凭翠栏干。”肠绝,即断肠,形容极度愁苦。赤栏桥,据《通典》云,是长安郊外一桥名,香积渠水自赤栏桥经第五桥西北入城。顾况诗:“水边杨柳赤栏桥”。可见桥边也有柳。说这里是肠绝处,这是写美人触景生情。第三句诗的意思带有很大的不确定性。读者可以设想,或许美人见柳色而触发自己不如意的心事而伤怀,或是此地正是她往年与情人分别之处。春柳依旧,情人不遇,正该肠绝。末句则以景写情,写美人见到近处的春水和桥边的杨柳,加重了美人的伤感。 这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处。咏物与写人和谐地结合,组成景与人统一的意境。“正是玉人肠绝处”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境。作者只客观地咏物写人,而读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感。这首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的。一、二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字。而分别用了借代、比喻、典故等修辞方法暗示出来。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地。作者在这首词中选用词语注意色泽的巧妙搭配,如长条、春水、玉人,暗含绿色、玉色;赤栏桥,包含了红色。这些词语色彩绚丽,搭配自然,也是温词的特色之一。 作者简介温庭筠 (812?—870?)唐末诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。公元859年(大中十三年),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与段成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。公元866年(咸通七年),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒士。竟流落而终。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。温庭筠精通音律。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。