词条 | 新编英汉双向口译教程 |
释义 | 图书信息出版社: 上海人民出版社; 第1版 (2011年9月8日) 外文书名: A New Course of English-Chinese Chinese-English Interpreting 平装: 299页 正文语种: 简体中文, 英语 开本: 16 ISBN: 7208101175, 9787208101173 条形码: 9787208101173 尺寸: 23.8 x 16.8 x 1.6 cm 重量: 440 g 作者简介曹嬿,华东政法大学外语学院教师,中国翻译协会会员,中国法律语言学研究会会员,上海科技翻译协会会员。长期从事各类口译实践,担任口译课程的教学,开设的主要课程包括:口译、高级口译、英汉口译技巧与训练、视译等。主要研究领域为口译理论、口译教学、认知语言学,发表论文十余篇。主持项目:上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金“校园网环境下高校英语专业口译课程自主学习模式研究”。 内容简介《新编英汉双向口译教程》特点:实用性:口译练习配有重点、难点分析,附录提供口译活动参考方案。应用性:每个单元的理论技能部分解答口译训练中一到二个常见的问题,指导口译实践。技能性:口译技能贯穿整个教程,涉及记忆技巧、笔记技巧、演讲技巧、数字口译技巧等。真实性:主题及选材接近真实场景,包括最新的世博会致辞等。 目录第一单元 礼仪致辞 口译理论与技巧:口译和笔译唯一的区别是口头和笔头? 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:礼仪致辞专题术语 第二单元 大会发言 口译理论与技巧:口译的过程是怎样的?口译的标准是什么?1 课内口译练习1 课外口译练习 术语扩展:大会发言专题术语 第三单元 奥运会 口译理论与技巧:双语能力强就能做好口译? 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:奥运会专题术语 第四单元 旅游观光 口译理论与技巧:口译的听力与一般的听力有什么区别? 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:旅游观光专题术语 第五单元 人物访谈 口译理论与技巧:为什么数字口译容易出错? 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:人物访谈专题术语 第六单元 中美关系 口译理论与技巧:如何进行数字口译训练? 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:中美关系专题术语 第七单元 环境保护 口译理论与技巧:学口译应该首先练记笔记?口译笔记越多越好 课内口译练习 课外口译练习 术语扩展:环境保护专题术语 第八单元 文化教育 口译理论与技巧:口译笔记用原语还是目标语?口译笔记有固定的系统吗? 课内口译练习 课外口译练习 …… 第九单元 科学技术 第十单元 经济贸易 第十一单元 商务谈判 第十二单元 世博会 第十三单元 国际组织 第十四单元 法律口译 附录一:翻译服务规范第2部分:口译 附录二:国际会议口译员协会简介 附录三:AIIC:Code of Professional Ethics 附录四:中高级口译资格证书考试 附录五:全国翻译专业资格(水平)考试(CATRI) 主要参考文献 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。