请输入您要查询的百科知识:

 

词条 魏文侯礼贤者
释义

拼音

weì  wén hóu lǐ  xián zhě

出处

《资治通鉴》

原文

段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾①而轼②之。其仆曰:“君何为轼?”文侯曰:“段干木在,是以轼。”其仆曰:“段干木布衣之士,君轼其闾,不已甚乎?”文侯曰:“段干木不趋势利,怀君子之道,隐处穷巷,声施③千里,寡人敢勿轼乎!段干木先于德,寡人先于势;段干木富于义,寡人富于财。势不若德尊,财不若义高。干木虽以己易寡人不为,吾日悠悠④惭于影,子何以轻之哉!” 其后秦将起兵伐魏,司马瘐谏曰:“段干木贤者,其君礼之,天下莫不知,诸侯莫不闻,举兵伐之,无乃妨于义乎?”于是秦乃偃兵,辍不攻魏。(选自《淮南子》)

[注释]①闾:门户,家门。② 轼:原指在车厢前面供人凭扶的横木,这里是扶轼而敬的意思。③施:显扬,传播。④悠悠:忧思的样子。

译文

段干木辞退官职隐居在家,魏文候乘车经过段干木居住的里外巷时总要起身扶轼表示敬意,文候的仆人就问了:"我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?"魏文候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼表示敬意."仆人说:段干木只是个平民百姓,大王您这样表示敬意,不是有些过分了吗?"魏文候说:"段干木不追求权势名利,胸怀君子之道,却隐居在这鄙陋的巷子里,而他的名声又传遍天下,我怎么敢不起立扶轼表示敬意呢!段干木因拥有高尚德行而扬名,我却靠君王的权势而荣耀,段干木富于正义,我却富于财物,但地位权势比不上高尚品德,财务也比不上正义,现在让段干木拿德行道义来换我的权势财物,他是不愿意的.我都每次闷闷不乐的对着自己的影子而忧思惭愧,你怎么能轻视他呢?"后来,秦国打算兴兵攻打魏国,司马庾劝告秦王说:"段干木是位有名的贤人,魏文候以礼对待他,天下人没有不知道的,诸侯也没有不听说的,现在我们发动军队去攻打魏国,岂不是妨害了道义?"于是秦王只得息兵,停止攻打魏国。

阅读训练

1、 解释下列句子中加点的字。 ①干木虽以己易寡人不为( ) ②于是秦乃偃兵( ) ③辍不攻魏( )

2、 翻译下列句子。 ①段干木布衣之士,君轼其闾,不已甚乎? ②举兵伐之,无乃妨于义乎?     3、 魏文侯认为段干木高值得自己“扶轼而敬”的两个方面是(可以选用用原文有关词句回答): ;“秦乃偃兵,辍不攻魏”的原因是(用自己的话回答): 。

4、 概括并评说本文所写的事情,不超过规定的字数。(50字)

[参考答案]1、①换,交换。②停息。③中途停止。2、①段干木是个平民百姓,君王在他门前扶轼而敬,不太过分了吗?②出兵攻打魏国,怕会违背道义吧?3、“德尊”、“义高”(或“段干木先于德”、“段干木富于义”)。段干木“德尊义高”,魏文侯礼贤下士,难能可贵,由此可见,魏国是一个礼仪之邦;伐之无义。4、魏文侯尊敬贤者,崇尚道德,提高了国家的威望,增强了国家实力,使敌国不敢轻举妄动。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 12:18:17