词条 | 融合式思维英语 |
释义 | 融合式思维英语简介 融合式思维英语融合式思维英语核心 融合式思维英语是梁清利融合科学、素质、语文教育内容,以融合思维理解记忆原则为核心的英语学习方法。现将融合思维理解记忆原则简要介绍如下: 融合思维理解记忆原则是一套符合科学理解与记忆规律的方法。它以最大众化的语境词义理解为基础,以独创的融合思维理解记忆技术为核心,广泛汲取联想、逻辑、分类、全息、交叉等理解记忆方法之精华。 该方法犹如学习中文般将枯燥无味、毫无规律的英语单词变成了一个个或生动有趣、或富含科学知识、或紧扣中国大众生活熟悉的文字。学习者只需通过对融合思维词汇以及句子的学习即可掌握相应级别的词汇,大大提高了理解和记忆的愉悦性! 该方法借鉴了现代快速理解和记忆学、认知心理学等学科的先进理论,建筑在学习者原有的认知基础、思维能力和记忆力基础之上,使学习者在记忆单词时大脑处于a波状态(放松状态),有利于拓展思维模式,开发潜能,提高理解和记忆力。 在融合思维理解记忆原则中,融合语境指一系列含有两个或两个以上目标的词义。它突破了传统理解记忆中目标词汇(生词)单一的关系,而是完整的多个熟悉的语境对应一个外语生词,节省了理解与记忆时间,提高了运用的效率! 例如:一:落叶乔木,叶椭圆形,花白色带红晕。果实圆形,有红、黄或淡绿等色,味甜或略酸,是普通的水果。(图:苹果)叫apple [‘æpl]。 二:从正午十二点到半夜十二点的一段时间,一般也指从正午十二点后到日落的一段时间,可以用“afternoon [‘ɑ:ftə’nu:n]”表示,简写为pm、P.M或p.m。 三:1、离开所在的地方到别处。2、星球、车船等周而复始地运转。等等(在这里不一一举例)。 以上可以用简单的“go[gəu]”表示。 融合式思维英语的理解原理 融合式思维英语的原理可以用“1+2+1”来概括,即一个词义理解基础,两个记忆技术,一个运用技巧与考核。两大记忆技术是指融合记忆技术、自动链接记忆技术。 一个基础:词义本质表达的理解 词义本质表达的理解即通过多个中文词组、中文句子、中文短文或中文对话等进行陌生词汇理解的方法。这是一种很重要的单词认知、理解方法。无论是中学英语课本还是大学英语课本,我们都是通过一篇中文课文或一个中文对话的形式学到并记住单词的,而且,据我们调查,绝大多数英语优秀者都认为大众化语境理解是一种最佳的词汇理解方法。因为我们理解的单词必将以语境的形式出现或应用,只有“活学”才能“活用”。 早在1980年,科学家曾经提出:“最好的办法莫过于通过理解来记……你就学得活,学得活就记得牢,记得牢就更能刺激你学习的兴趣,你学的兴趣越大,你学习的动力就越大,效果就会越好……因此,我向同志们建议:不要单凭生词去理解生词,而要结合身边熟悉的事物去理解记。”2009年,《中英思维融合》中谈到:“从单词中学单词,死路一条;从句子中学单词,可行之道;从词义中理解单词表达的本质,光明大道……事实上,通过中文语义、小段落或小诗、短文来理解词汇,不仅不枯燥,还给人精神上更多的思考和愉悦。” 总之,通过语境理解词汇是英语优秀者、语言教育专家和心理专家的一致忠告。融合式思维英语以语境理解为基础,将所有的生词置于语境之中来理解,确保了知识的科学性。 两大记忆技术之一:融合思维记忆技术 “融合思维记忆”概念是融合英语创始人梁清利首次提出的,是快速记忆学术界的一大创新。 心理学试验告诉我们,凡是令人郁闷或者冥思苦想还想不清楚的经历,往往引发不良反应,如心跳加速,头痛,烦躁等等。正常人对这这样的经历有一种潜在的排斥意识,尽力去避免这种回忆;经历过愉悦的事物能使人鲜明地回忆,记忆点也十分清晰。这种回忆使人心情舒坦,虽兴奋但不紧张,而且希望将这种美好的回忆多享用一段时间,细节记得更清楚一些,还希望下一次更早地重温“旧梦”。 记忆英语词汇的心理过程,也必然符合人类普遍的心理反映规律。采用非自然的、高度强迫的、自虐式的、机械重复的“死记硬背“方法,其过程苦不堪言,属于伤害性的非自然记忆,即非自然非熟悉的理解记忆,说得明显一点就是在不理解和郁闷的情绪里面打转,没有找到熟悉事物的切入点。通过形式多样、简洁轻松、学习者感兴趣和熟悉的事物来记忆单词可以使学习者全身放松,脑波处于a波状态,保护大脑,激活记忆,这样的记忆即 “融合记忆”。 融合式思维英语采用“融合思维记忆”技术,保证了记忆环境的熟悉、轻松、有趣、多变等特征。 两大记忆技术之二:自动链接记忆技术 自动链接技术即生活中遇到熟悉的语义大脑就会自动通过语义将目标单词(生词)链接起来的记忆技术,并且通过单词两种音标的学习,使单词的所有字母和音标相结合,使得单词可以做到听音可写的效果。该技术是融合思维记忆的核心,是融合思维记忆高效记忆并且运用单词的秘诀,是融合思维记忆区别于其他记忆法的重要特征,是融合式思维英语的灵魂。举一个例子:承受负载并运送到另一个地方用“carry”表示。当你身上拿着东西,并且要拿到另外一个地方去的时候,你就会想到“carry”这个单词了。其中这个单词的两个读音分别是英音:['kæri],美音:['kærɪ] ,我们会教学生怎么根据音标去拼写单词,还有就是我们有一套根据汉语发音而设计的发音方式,这么一来更容易准确的融合两种发音了,达到更地道的发音效果。最终就很容易将单词也自动链接记忆了。 像这样的语境搭建技术,不仅记忆了目标生词,而且思维流畅通顺,不含生僻词义,即自动链接技术。我们不难看出,该记忆技术可以直接将记忆效率提高数倍,甚至十倍! 一个技巧:词汇运用和考核 有的读者会发现,上面的魔术句子中没有出现单词的直译,而记忆目标是要简洁的,怎么办呢?其实,融合式思维英语的每个单词都会有一个例句和考核。具体来讲, ® 我身上从来不(带)太多的钱。I never (carry) much money with me. ® 我们将箱子(搬)进室内。We (carried) the boxes into the room. ® 所有的报纸(刊载)了这则消息。 All the newspapers (carried) the story. ® 我的声音(传)不到那么远。 My voice can't (carry) that far. 这些是考核的内容,其中里面包括了语法等知识。括号里面的翻译就是直译了,用于应对考试和翻译的。一般来说,融合英语中的单词是不需要多次复习的,学习者应主要记忆句子中出现的单词。 融合式思维英语技术背景:让我们告诉您真正英语的本质是什么 很多学英语的学生,都是通过记忆抽象不可理解而表达本质词义不全的词汇手册来记单词的。其实这样的记忆方法不符合科学的记忆规律,遗忘率特别高;而且容易引起学习者的反感心理,挫伤学习者记忆的主动性和积极性,最终会因记忆效率极低、前记后忘导致半途而废。 怎样才能摒弃死记硬背的词汇记忆模式,以科学的学习英语方法,快速、高效、轻松的理解并且记住英语单词呢?能否搭建出一套融词汇记忆与听说读写译能力提高为一体的英语学习模式,突破中国英语教学界普遍存在的“费时低效”问题呢?——这是笔者自2008年来一直在思考并努力探索的问题。 经历了五年(2008年11月-2010年)的研究、尝试、创作、编写、调查、修改与整理,我们已基本实现了最初的研究目标,并将该研究成果命名为融合式思维英语,将融合英语运用的记忆方法命名为融合思维记忆法,。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。