词条 | 全球化时代的文化分析 |
释义 | 作 者:(美)李湛忞 著,杨彩霞 译出 版 社:江苏译林出版社有限公司 出版时间:2008-4-1 版 次:1 页 数:150 印刷时间:2008-4-1 开 本:大32开 纸 张:胶版纸 印 次:1 I S B N:9787544702195 内容简介本书基于2003年秋在北京大学的系列讲座,发掘“语言学转向”在全球化时代的重要意义。五十多年前结构主义兴起之后,对语言和话语的关注在西方文化与文学研究中长期占主导地位。列维—斯特劳斯、米歇尔·福柯、皮埃尔·布迪厄、雅克·德里达、唐纳德·戴维森、于尔根·哈贝马斯、查尔斯·泰勒等思想家虽各有侧重,但都深信语言和话语是文化分析的重要内容。而当前全球化的影响却在提出质疑:面对似乎是由经济变革驱动的全球性问题,语言学分析是否还有用武之地?太平洋两岸的人文学科都因此受到严峻挑战。中国出现“人文精神危机”,美国也日益感到“理论”的枯竭,尤其是在文化与文学研究方面。 针对这种倾向,本书提出“语言学转向”中的某些关键思想(例如述行性和对象化)为全球化时代的文化分析提供了基础。首先要将经济过程看作复杂“流通文化”的一部分。看到述行性和对象化在其中的作用,这些概念对现代社会想象物——市场、公民国家和公共领域的形成至关重要,是西方现代性的标志,也是理解资本主义兴起的关键。讲座进而将这些概念引申,分析当代资本主义发展,包括围绕金融衍生品等新型金融工具建立的现代风险文化。 作者简介李湛忞,美国人类学家。1986年获芝加哥大学人类学博士,1986——2001年任芝加哥跨文化研究中心主任。研究领域包括语言哲学、人类学、文学理论,研究课题包括多元文化主义、国际文化批评、全球化、民族主义,以及当代中国文化。1995——2004年任莱斯大学人类学系教授,并兼任詹姆斯·贝克政策研究所跨国际中国项目主任。1999——2001年在香港大学比较文学系任访问教授。2004——2006年任美国纽约新学院大学(The New School University)人类学和哲学跨系讲座教授、社科研究院院长,2006年至今任该校教务长暨主管学术的副校长。主要学术著作包括:Talking Heads:Language,Meta-language,and the Semiotics of Subjectivity(1997),Vinancml Derivatives and the Globalization of Risk(2004,与Edward Lipuma合著)等。 目录序言 引言 礼仪、交换和“语言学转向”的根源 以生产为中心的资本主义 以流通为中心的资本主义 第一讲:流通文化 概述 想象社会生活 结论 第二讲:述行性 概述 述行词的引申 弗雷格 对主体性的文学分析 述行性的对象化 第三讲:资本主义的述行性 概述 流通的述行性 资本的述行性 第四讲:流通风险 概述 风险的具体化和具体化的风险 流通政治 系统性风险 结论 参考文献 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。