词条 | 七月里的罂粟花 |
释义 | 原文内容小小的罂粟花,小小的地狱之火, 你不伤人? 你闪烁不定,我不能碰你, 我把双手伸进火中,什么也没燃烧, 瞧着你那样闪烁我感到 绵绵无力,多皱,鲜红,就像人的嘴唇, 刚刚流过血的嘴唇。 血淋淋的小裙子! 有些烟味我不能闻, 你的鸦片和你令人作呕的容器在何处? 但愿我能流血,或者入睡!———— 但愿我的嘴唇能嫁给那样的创伤! 或者你的汁液渗向我,在这玻璃容器里, 使人迟钝,平静, 可它是无色的,无色的。 作者简介西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。出版的诗集有《冬天的船》(1960)、《巨人的石像及其他》(1960)和《爱丽尔》(1965)。 风格简介普拉斯的诗属自白诗一列,是上世纪五六十年代兴起的一种后现代主义诗歌流派。当普拉斯于1960年出版的第一部诗集《巨像及其他》时,读者和评论界反响并非十分热烈。到了1965年即她自杀后的第三年出版的诗集《爱丽尔》才开始为她赢得声誉。尔后由其丈夫英国桂冠诗人特德·休斯整理并出版了她的两卷诗集《渡湖》和《冬天的树》,把普拉斯作为自白派诗人的声誉推向了最高点。至今,她依旧声名不衰,尤其是1998年休斯的遗作《生日贺信》又再次勾起了人们对普拉斯深深的怀念之情。她的诗艺与人生悲剧无法分开。普拉斯不仅成为后现代主义自白派的代表,而且也因其作为女性作家为创作所做的努力和其诗歌中对男权社会的反叛精神成为女性主义文学的碑石。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。