请输入您要查询的百科知识:

 

词条 浪淘沙·种花
释义

这首词描述了词人日常闲适的种花生活,表现了词人在人生仕途上不计得失的旷达情怀。

作品名称:种花

创作年代:清代

作者:郑板桥

词牌名:浪淘沙

作品原文

宿雨①昨宵晴,今日还阴,小楼帘卷卖花声。伏枕半酣犹未足,又是斜曛②。晴雨总无凭③,诳④杀愁人,种花聊慰客中情。结实成阴都未卜⑤,眼下⑥青青。

注释译文

注释

①宿雨:连日落雨。②斜曛(xūn):落日的余光。③凭:凭据,准数。④诳:迷惑。⑤卜:预测。⑥眼下:目前。

译文

连日下雨,昨天终于晴了,今天又转阴了,卷起小楼的窗帘听到外面叫卖花的声音。趴在床上半醒半睡还没够,已经到了黄昏。天晴天雨总没个定准,这真是欺哄了心情愁闷的人,只能靠种花姑且慰藉客中情怀。种花人对于所种的花木将来是否会结实成阴都不能预测,只图眼前的一片青青的颜色吧。

作品鉴赏

此词抒写了宫中无聊孤寂之感,表现了作者对于名利得失的淡然。这种思想在他的《浪淘沙·远浦归帆》中也有类似表述,如“名利竞如何?岁月蹉跎,几番风浪几晴和。愁水愁风愁不尽,总是南柯”。扬州博物馆藏板桥所书诗云:“船中人被名利牵,岸上人牵名利船。江水滔滔流不息,问君辛苦到何年?”也可作本词注脚。另外,词中“小楼帘卷卖花声”句化用陆游诗句“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”,清新可爱。

作者简介

郑板桥(1693~1765),即郑燮(xiè),字克柔,号板桥,江苏兴化人;康熙秀才、雍正举人、乾隆进士;客居扬州,以卖画为生。

郑板桥有多方面的文学、艺术才能,擅画竹、兰、石。又工书法,用隶体参入行楷。他的诗、书、画,人称为“三绝”。生平狂放不羁,多愤世嫉俗的言论与行动,被称为“扬州八怪”之一。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 17:36:00