词条 | 采苓 |
释义 | 本诗的主题比较单一,意在劝说世人不要听信谗言。关于此诗的本事,一般论家都说是讽刺晋献公的。《毛诗序》称:“《采苓》,刺晋献公也。献公好听谗焉。”近人吴闿生《诗义会通》进一步申述其旨说:“献公听谗之事,莫过于杀太子申生,诗必为是而发。《序》不言者,人所共喻,无待更言也。”吴氏这一推断,虽无信史可征,但不为无据,姑录以备考。 作品名称:采苓 创作年代:先秦 作品出处:《诗经》 文学体裁:诗歌 作者:无名氏 诗词原文采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。 舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉? 采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。 舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉? 采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。 舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉? 诗词注释苟亦无信:不要轻信 旃:音瞻,之 胡得:何所取 苓:甘草。苦:苦菜。葑:芜菁 ----------------------------------------------- ①苓:通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”旧注或谓此苓为甘草,非。 ②首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。 ③为(音wei3伪)言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。 ④苟亦无信:不要轻信。 ⑤舍旃(音zhan1瞻):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。 ⑥无然:不要以为然。 ⑦胡:何,什么。 ⑧苦:苦菜,野生可食。 ⑨无与:勿用也。指不要理会。 ⑩葑(音feng风):芜菁,大头菜之类的蔬菜。 题解:告戒人们,切勿轻信谣言。 诗词译文采黄药啊采黄药, 首阳山顶遍地找。 有人专爱造谣言, 切勿轻信那一套。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到? 采苦菜啊采苦菜, 首阳山脚遍地找。 有人专爱造谣言, 切勿跟随他一道。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到? 采芜菁啊采芜菁, 首阳东麓遍地找。 有人最爱说假话, 切勿信从随他跑。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到? |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。