词条 | 古诗源·古歌 |
释义 | 百科名片出自:汉《古诗源.古歌》汉乐府民歌 概况汉乐府民歌, 出自:汉《古诗源·古歌》 原文《古诗源·古歌》 汉 秋风萧萧愁杀人, 出亦愁, 入亦愁。 座中何人, 谁不怀忧? 令我白头。 胡地多飙风,① 树木何修修。② 离家日趋远, 衣带日趋缓。 心思不能言, 肠中车轮转。③ 注释①飙(音标)风:暴风。 ②修修:鸟尾干枯不润泽貌,这里藉以形容树木被 风吹得干枯如鸟尾。 ③思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好象车 轮滚来滚去。 品评这是一首客居胡地的游子思乡之歌。诗歌用质朴的语言抒写了浓重的思乡 愁绪,气氛惨烈。诗的开端即以萧瑟秋风与一天愁云惨雾,以羁旅之身而置此 秋风落叶之时怎能不感到乡思难任,“愁杀人”也!“出亦愁,入亦愁”,真 是愁肠百结,凄苦万状,无由解脱。面对瑟瑟秋风,举座之人“谁不怀忧”? “我”更是乡愁莫释,愁白了头!“胡地多飙风”写出了边远之地的荒旷,同 时也透露出漂泊者心境的凄凉,他就象、被胡地飙风吹枯的树木一样,是那么 的委顿不堪。“离家”二句直点主题,离家越远,乡愁越重,以至身体消瘦, 衣带渐宽。如此乡愁难以言表,它就象那车轮滚来滚去,把一颗心辗得粉碎, 令人痛楚不堪。这首诗以景与情,情怀激动,一泻而下,扣人心弦。尤其是最 后两句以“车轮”比喻回环于心的悲哀,形象而深刻,令人仿佛也能感受到那 往复辗转的无限痛楚。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。