词条 | 翻译与关联:认知与语境 |
释义 | 图书信息作 者:格特著 丛 书 名:国外翻译研究丛书 出 版 社:上海外语教育出版社 ISBN:9787810950947 出版时间:2004-04-01 版 次:1 页 数:271 装 帧:平装 开 本:32开 内容简介本书作者率先将关联理论应用于翻译研究中,并指出翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程。它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。作为交际的翻译,在对源语理解和翻译的过程中,人们对语码的选择所依赖的也是关联性。该论点在翻译学界引起了不小的反响。本书集中体现了他的理论,在关联理论的基础框架内探讨了翻译研究中颇具争议又引人注目的重要问题,既为翻译理论研究者深入清晰地阐述了观点,又为实践者提供了明确的指导。 作者简介厄恩斯特·奥古斯特·格特,1989年获伦敦大学语言学博士学位。Summer Institute Linguistics(SIL)成员,埃塞俄比亚Addis Ababa大学讲师,同时从事翻译及译员培训工作。已发表的重要作品有:《翻译与关联:认知与语境》,《关联理论:翻译中的成功交际指南》等。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。