词条 | 二姬 |
释义 | 基本词义词语注音二姬:èr jī ㄦˋ ㄐㄧ 词语解释(1).指 春秋 时同嫁 晋献公 的 骊姬 与其妹少姬。《左传·庄公二十八年》:“群公子皆鄙,唯二 姬 之子在 绛 。” 杨伯峻 注:“二 姬 即 骊姬 与其娣。” (2).指 姬 姓二女。《左传·僖公二十二年》:“﹝楚子 ﹞夜出, 文芈 送于军。取 郑 二 姬 以归。” 杨伯峻 注:“谓 楚成王 取 姬 姓二女。 郑 , 姬 姓。” (3).二妾。《北齐书·魏收传》:“后病甚,恐身后嫡媵不平,乃放二姬。” 相关词语二川 二皇 二十四神 二胜环 二氧化硅 二氧化锰 二进宫 二屈 二次革命 二惠竞爽 二文 二郎神 二不楞 二惑 二百二 二合 二稺 二分点 无二诺 第二乘 十二国 七十二坟 十二物 七十二行 矢忠不二 市无二价 亥有二首六身 三十二天 十二时 胡二巴越 十二道 心无二用 十二时盘 十二级台风 一傮情二傮例 法国二月革命 人物详述简介骊姬(li二声 ji一声)(春秋),山西人,本是骊戎首领的女儿,公元前672年,被晋献公虏入晋国成为献公的妃子,她使计离间了献公与申生、重耳、夷吾父子兄弟之间的感情,并设计杀死了太子申生,制造了"骊姬倾晋"。 《左传·僖公四年》:“初,晋献公欲以骊姬为夫人,卜之不吉,筮之吉。” 明 梁辰鱼 《浣纱记·论侠》:“ 晋献公有子三人,长曰申生,次曰重耳 ,次曰夷吾。献公听骊姬之谮,申生自杀,重耳奔翟国, 夷吾守屈城 。” 生不详,死于前650年 骊姬,春秋时代骊戎(今陕西省临潼县)国君的女儿,晋献公姬诡诸的王妃,有姿色,工心计, 公元前663年(晋献公十五年),晋国打败骊戎,骊戎求和,以国君的两个女儿各亲,长女骊姬,生了个儿子,名叫奚齐,次女少姬,生子名卓子, 骊姬以美色取得了晋献公的专宠,奸狡诡诈,献媚取怜,逐步博得晋献公的信任,参与朝政,晋献公立骊姬为夫人,封少姬为次妃,骊姬还想进一步废去太子申生,立奚齐为太子, 晋献公有个宠爱的戏子叫小施,和骊姬有私情,骊姬问小施说:“我要立奚齐为太子,就是担心申生、重耳、夷吾诸公子反对怎么办呢?”小施说:“把他们早点安排好,让他们知道自己的地位已经到顶点了,这样就会轻慢国君的心;如此,则不难对付,”并建议先从太子申生下手, 骊姬又买通晋大夫梁五和嬖五,叫他们对晋献公说:“曲沃(今山西省闻喜县东北)这个地方,是晋国祖庙所在,最好派太子申生去镇守,蒲城(今山西省吕梁县)和南北屈(今山西省石楼县东南),是边防要塞,最好派公子重耳、夷吾分别防守,”献公中计,只留下奚齐与卓子二人在身边,以伺机废立,史称“二五害晋”,小施教骊姬半夜三更在献公面前哭诉说:“我听说,申生很会收买人心,恐怕要对您行凶,夺取王位,”献公说:“哪会爱他的百姓,却不爱他自己的父亲呢?”骊姬知道献公仍然信任太子,于是再次密谋,有一天太子申生从曲沃送来一块祭肉给晋献公,骊姬暗中在祭肉放上鸩毒,然后加罪于太子,以此迫死太子,又诬重耳、夷吾也参加申生的阴谋,把两位公子也逼到狄国和梁国去了,骊姬见时机已经成熟,就逼献公立奚齐为太子。 公元前652年(晋献公二十六年),献公死,奚齐继立,被晋大夫里克等杀死,立公子夷吾为晋惠公,公元前650年,骊姬诬害太子罪迹暴露,被杀死。 另有“骊姬夜哭”的典故,指无中生有,搬弄是非。 一日骊姬劝晋献公召回太子。太子见过晋献公后去拜见骊姬。骊姬请太子吃饭,言谈甚欢。第二天,太子入宫谢恩,骊姬又请他吃饭。当晚骊姬向晋献公哭诉,说太子调戏他,还说了"我父亲现在已经老了"这样的话。又说她可以和太子一起去皇家动物园交游,让献公在台上观察。 第二天,骊姬叫太子和她一起郊游。骊姬先在头发上涂了蜂蜜,使蜜蜂都聚集在她的头发旁边。骊姬说:“太子您可不可以帮我赶走它们呢?”太子从她的身后用袖子赶走蜜蜂蝴蝶。晋献公看见了,以为调戏的事情是真的。心中非常生气,马上就想把太子给杀了。骊姬跪下来恳求说:“我叫太子回来,他却被杀,是我害了他。而且皇宫里的这些事,外人不知道,就忍忍吧。”晋献公就把太子赶回曲沃去了,但是就下令手下暗中收集太子犯的罪行,伺机废掉他。 到最后,申生身被恶名,无法洗雪,自缢而死。 史记记载《左传·僖公四年》 :“初,晋献公欲以骊姬为夫人,卜之不吉,筮之吉。”明梁辰鱼《浣纱记·论侠》:“晋献公有子三人,长曰申生,次曰重耳,次曰夷吾。献公听骊姬之谮,申生自杀,重耳奔翟国,夷吾守屈城。” 人物生平骊姬,春秋时代骊戎(今陕西省临潼县)国君的女儿,晋献公姬,诡诸的王妃,有姿色,工心计,生不详,死于前650年。 春秋时期晋献公五年(公元前672年),晋献公出兵攻打骊戎(古代少数民族名。西戎的一支,姬姓。在今陕西省临潼县的骊山),晋献公十五年(公元前663年)灭了骊戎之君,将他的女儿骊姬作为俘虏带回国内。 那时人迷信,遇事都要占卜。卜人用龟甲占卜不吉,用蓍甲占卜吉,结果截然不同。献公先有成竹在胸,就说:“还是信蓍草的,”可卜人坚持说:“筮短龟长,不如从长。”献公那里能听得进去。 骊姬的美丽,令献公想入非非,不顾占卜人的劝阻坚持将其纳为己有。献公十分宠爱骊姬,把她立为夫人。骊姬以美色取得了晋献公的专宠,奸狡诡诈,献媚取怜,逐步博得晋献公的信任,参与朝政。后来,骊姬生了一个儿子,叫奚齐。因此,为自己母子的未来权位未雨绸缪,蠢蠢欲动,为奚齐争取继承晋国国君的地位。 首先,她要为儿子扫清踏上国君之位的障碍,除掉最有才华的三个王子:申生、重耳、夷吾。 晋献公有个宠爱的戏子叫小施,和骊姬有私情,她就同优施设谋,展开一系列活动,排挤晋献公另外的几个儿子。骊姬问小施说:“我要立奚齐为太子,就是担心申生、重耳、夷吾诸公子反对怎么办呢?”小施说:“把他们早点安排好,让他们知道自己的地位已经到顶点了,这样就会轻慢国君的心;如此,则不难对付,”并建议先从太子申生下手。 骊姬又买通晋大夫梁五和嬖五,叫他们对晋献公说:“曲沃(今山西省闻喜县东北)这个地方,是晋国祖庙所在,最好派太子申生去镇守,蒲城(今山西省吕梁县)和南北屈(今山西省石楼县东南),是边防要塞,最好派公子重耳、夷吾分别防守,”献公中计,只留下奚齐与卓子二人在身边,以伺机废立,史称“二五害晋”,小施教骊姬半夜三更在献公面前哭诉说:“我听说,申生很会收买人心,恐怕要对您行凶,夺取王位,”献公说:“哪会爱他的百姓,却不爱他自己的父亲呢?”骊姬知道献公仍然信任太子,于是再次密谋,有一天太子申生从曲沃送来一块祭肉给晋献公,骊姬暗中在祭肉放上鸩毒,然后加罪于太子,以此迫死太子,又诬重耳、夷吾也参加申生的阴谋,把两位公子也逼到狄国和梁国去了,骊姬见时机已经成熟,就逼献公立奚齐为太子。 公元前652年(晋献公二十六年),献公死,奚齐继立,被晋大夫里克等杀死,立公子夷吾为晋惠公,公元前650年,骊姬诬害太子罪迹暴露,被杀死。 人物典故“骊姬夜哭”的典故,指无中生有,搬弄是非。 一日骊姬劝晋献公昭回太子。太子见过晋献公后去拜见骊姬。骊姬请太子吃饭,言谈甚欢。第二天,太子入宫谢恩,骊姬又请他吃饭。当晚骊姬向晋献公哭诉,说太子调戏她,还说了“我父亲现在已经老了”这样的话,又说她可以和太子一起去皇家动物园郊游,让献公在台上观察。 第二天,骊姬叫太子和她一起郊游。骊姬先在头发上涂了蜂蜜,使蜜蜂都聚集在她的头发旁边。骊姬说:“太子您可不可以帮我赶走它们呢?”太子从她的身后用袖子赶走蜜蜂蝴蝶。晋献公看见了,以为调戏的事情是真的。心中非常生气,马上就想把太子给杀了。骊姬跪下来恳求说:“我叫太子回来,他却被杀,是我害了他。而且皇宫里的这些事,外人不知道,就忍忍吧。”晋献公就把太子赶回曲沃去了,但是就下令手下暗中收集太子犯的罪行,伺机废掉他。 到最后,申生身被恶名,无法洗雪,自缢而死。 骊姬置毒害申生春秋时期,晋献公出兵攻打骊戎(古代少数民族名。西戎的一支,姬姓。在今陕西省临潼县的骊山),灭了骊戎之君,俘获他的女儿骊姬带回国内。 骊姬很有姿色,献公想娶她为夫人。那时人迷信,遇事都要占卜。卜人用龟甲占卜不吉,用蓍甲占卜吉,结果截然不同。献公先有成竹在胸,就说:“还是信蓍草的,” 可卜人坚持说:“筮短龟长,不如从长。”献公那里能听得进去。于是,便正式立骊姬为夫人。你别说,骊姬还真争气,不久就生了个大胖小子,取名叫奚齐。随嫁过来的妹 妹不甘落后,也生了个儿子叫卓子。姐俩都有上乘表演,献公爱她们爱得没法,大夫却慧眼独具,预见到一场争夺太子的大战已势不可免,告诫诸大夫说;“你们要加倍小心,这是祸乱之源哪!”日后事态的发展,不幸为史苏所言中。 那时候的规矩是“子以母贵,母以子贵。”只有把儿子扶上太子的宝座,自己当上第一夫人,才能取得荣耀而尊贵的身份。为达此目的,骊姬绞尽脑汁,施展一系列阴谋诡计,把晋国搅个稀巴烂。 骊姬毕竟是女流之辈,头发长见识短。她先找贴心人优施商量办法。 优施是献公的戏子。因经常在宫中鬼混,便与骊姬眉来眼去,勾勾搭搭,两个人就弄到一块去了。有一天,骊姬问优施,说:“我想废嫡立庶,怎奈申生、重耳、夷吾三公子不好对付,如何是好?”优施献计说;“太子申生是夺权的最大障碍,先拿他开刀,想法把他搞臭,再把重耳、夷吾支走,离国都远远的,这不就结了。” 接下来是计划的具体实施。 优施教骊姬在深更半夜睡得正热乎的时候,假装摸眼泪,向献公吹枕头风。先给申生戴高帽,说他如何贤明能干,如何宽厚爱民;然后话锋一转,来个绵里藏针,软中带 硬,透露出申生将要威胁君位的消息;再不行就以哀动人,宁可让献公杀了自己,以保住国家的和平与安定。这一招还真灵。献公哪里架住骊姬娇嘀嘀让人心碎的哭诉,早被一顿迷魂汤灌得摸不着东西南北了,赶忙安慰骊姬说:“夫人不必为此忧虑,我会想办法解决的。” 下一步,骊姬送厚礼贿赂献公两个宠爱的大夫梁五和东关五,人称“二五”的,让他俩在献公面前说曲沃是先君的宗庙所在,蒲与屈是与戎狄接壤的边境重地如何如何重要,应该派得力的人去镇守。经二五一顿胡诌乱侃,说得献公君心大悦,言听计从。于是,派太子申生去驻守曲沃,公子重耳驻守蒲城,公子夷吾驻守屈城,把三个人全打发走了,而且三个人分成三下,分散其力量。而献公与骊姬的儿子奚齐住在国都绛。晋国人由此知道,申生太子的地位保不住了。 太子申生,其母是齐桓公的女儿,叫齐姜,早年死去。重耳的母亲,是狄人狐氏的女儿。夷吾的母亲,是重耳母亲的妹妹。献公共有八个儿子,其中太子申生、重耳、夷吾都很有能耐。自从献公娶了骊姬后,听信谗言,就疏多了三公子。 骊姬又唆使献公,让申生率军攻打戎狄,以便伺机抓住把柄,置太子申生于死地,但均未能得逞。这回,骊姬下毒手了。骊姬打着献公的幌子命令申生说:“国君夜里梦见先夫人齐姜,叫太子速去曲沃的齐姜庙上祭祀”申生是个孝子,听说此事,二话没说,立即去曲沃祭奠亡母齐姜,回来后将祭肉献公,让父亲分享。这时正赶上献公外出打猎去了,人不在,申生只好将祭肉暂放在宫中。骊姬趁没有人往祭肉里下毒。过了两天,献公打猎归来,宰人把祭肉献给献公,献公拿起来就要吃。骊姬从旁劝止,说:“祭肉是从远道来的,说不上变质了,先试试再吃。”于是,献公用它来祭地,地皮马上鼓起包来;拿它给狗吃,狗立刻口吐白沫,倒地而死。给身边的小臣吃,小臣也马上蹬腿完了。骊姬见状。顿时哭天摸泪地嚎叫道:“太子何其毒也!他父亲他都想杀了取而代之,别的人更不在话下啦。而且国君已垂垂老矣,一个行将入墓之人,这么几天都等不了,而毒死自己的亲生父亲抢班夺权,太有点那个了!”五马长枪地闹了一通,又转而对献公说:“太子所以要毒死国君,不过是因为妾和奚齐的缘故。妾情愿我们娘俩个躲避到他国去,若早自杀的话,我们母子也不致于落到太子手里任人宰割。想当初国君打算废掉太子,妾犹怀恨他;不曾想到今天,只能自个儿恨自个儿啦。”太子一听事情闹大了,异常恐惧,就逃跑到新城去了。献公闻知大怒,没处发泄,杀了太子的师傅杜原款。 这时,有人给太子出主意说:“毒药分明是骊姬下的,太子为何不自己申辩明白,背这个黑锅呢?”太子无可奈何地说:“我君父年事已高,一天也离不开骊姬。没有骊 姬在侧,他觉睡不甜,饭吃不香。如果我立即去为自己辩解,君父会火冒三丈的。这样做绝对不可以。”还有人献计说:“可以逃到外国去呀,远离这个是非之地。”太子说:“我身被弑君恶名逃走,有谁会接纳我呢?我只有自杀这条路了。”不久后的某一天,申生在新城结果了自己的性命。骊姬终于如愿以偿,奚齐被立为太子。 申生自杀后,公子重耳、夷吾来国都朝见父王。这时,有人给骊姬通风报信说;“二公子怨恨骊姬诬陷太子而使之自杀。”骊姬做贼心虚,怕老底被揭穿,内心十分恐慌,便死猪不怕开水烫,反咬一口说:“申生往祭肉里下毒,二公子知道,他们是同谋。”二公子闻知,非常害怕,三十六计走为上,重耳逃往蒲,夷吾逃往屈,加强防备,严阵以待。当初,献公派大夫士芳为二公子修筑蒲、屈二城,但没修成。夷吾把这事报告给献公,献公对土芳大光其火。士芳谢罪道:“边境少有敌寇来犯,筑城有什么用?”退朝后,自己作歌道:“狐狸毛的皮衣乱哄哄,一个国家三个公,弄得我无所适从!”终于把城修完了。申生死后,这两座城还真派上了用场。 献公听说二公子不辞而别,气不打一处来,果然他们与太子有预谋,便发兵攻打蒲城。蒲人之宦者勃鞮得令,敦促重耳快快自杀了事。重耳跳墙逃走,宦者追上斩断重耳的衣袖。重耳死里逃生,跑到了翟。献公还派人讨伐屈城,屈城严加防守,没能攻下。 后来,献公死了。大夫里克、邳郑发动三公子的党羽作乱,先后杀掉奚齐和卓子、夷吾回国即了君位。骊姬掀起的这场轩然大波,才宣告平息。 人物评价骊姬(秦海璐饰) 《骊姬墓下作》 出处: 《全唐诗》 :卷198-68 [唐]岑参 序曰:夷吾、重耳墓,隔河去三十里。 骊姬北原上,闭骨已千秋。 浍水日东注,恶名终不流。 献公恣耽惑,视子如仇雠。 此事成蔓草,我来逢古丘。 蛾眉山月苦,蝉鬓野云愁。 欲吊二公子,横汾无轻舟。 骊姬之乱出处事在《左传 僖公》。 原文初,晋献公欲以骊姬为夫人(1),卜之(2),不吉;筮之(3),吉。公曰:“从筮。”卜人曰:“筮短龟长(4),不如从长。且其繇曰(5):“专之渝(6),攘公之羭(7)。一薰一莸(8),十年尚犹有臭。必不可!”弗听,立之。生奚齐,其娣生卓子。 及将立奚齐,既与中大夫成谋(9)。姬谓大子曰(10):“君梦齐姜(11), 必速祭之!”大子祭于曲沃(12),归胙于公(13)。公田,姬置诸宫六日。公至,毒而献之(14)。公祭之地,地坟(15);与犬,犬毙;与小臣(16),小臣亦毙。姬泣曰:“贼由大子(17)。”大子奔新城(18)。公杀其傅杜原款。 或谓大子:“子辞(19),君必辩焉(20)。”大子日:“君非姬氏,居不安,食不饱。我辞,姬必有罪。君老矣,吾又不乐。”曰:“子其行乎?”大子曰:“君实不察其罪,被此名也以出(21),人谁纳我(22)?” 十二月戊申,缢于新城(23)。 姬遂谮二公于曰(24):“皆知之。”重耳奔蒲(25),夷吾奔屈(26)。(以上僖公四年) 初,晋侯使土为二公子筑蒲与屈(27),不慎,置薪焉。夷吾诉之。公使让之。士为稽首而对曰:“臣闻之,无丧而戚(28),忧必仇焉(29)。无戎而城,仇必保焉(30)。寇仇之保,又何慎焉?守官废命(31),不敬;固仇之保,不忠。失敬与忠,何以事君?《诗》云:‘怀德惟宁,宗子惟城(32)。’君其修德而固宗子,何城如之?三年将寻师焉(33),焉用慎?”退而赋日:“狐裘尨茸(34),一国三公,吾谁适从(35)?” 及难(36),公使寺人披伐蒲(37)。重耳曰:“君父之命不校(38)。”乃徇 曰(39):“校者,吾仇也。”逾垣而走。披斩其祛(40),遂出奔翟(41)。 (以上僖公五年) 六年春,晋侯使贾华伐屈(42)。夷吾不能守,盟而行。将奔狄, 却芮曰(43):“后出同走,罪也,不如之梁(44)。粱近秦而幸焉(45)。”乃之粱。(以上僖公六年) 注释①骊姬:晋献公的宠妃。②卜:用龟甲占卜。③筮:用蓍草占卜。④短:指不灵验。长:指灵验。(5) 繇(zhou):记录占卜结果的兆辞。(6)专之:指专宠骊姬。渝:变。(7)攘:夺去。羭(yu):公羊。这里暗指太子申生。(8)薰:香草。莸(you):臭草。(9)中大夫:晋 国官名,指里克。成谋:定好计,有预谋。(10)大子:太子,指申生。 (11)齐姜:申生的亡母。(12)曲沃:晋国的旧都,在山西闻喜县东。(13)胙(zuo):祭祀时用的酒肉。(14)毒:投毒,放毒药。(15)祭之地: 用酒祭地。坟:土堆。(16)小臣:在宫中服役的小官。(17)贼:谋害。 (18)新城:指曲沃。(19)辞:申辩,辩解。(20)辩:辩白,追究 是非。 (21)被:蒙受,带着。此名:指杀父的罪名。(22)人谁:谁人。纳:收容, (23)缢:吊死,(24)谮(zen):诬陷,中伤。二公子:指重耳和夷吾。(25)重耳:晋献公的次子,申生的异母弟,后为晋文公。蒲:重耳的采邑,在今山西限县西北。(26)夷吾:晋献公之子,申生的异母弟,后为晋惠公。屈:夷吾的采邑,在今山西吉县。(27)士为:晋国大夫。(28)戚:忧愁,悲伤。(29)仇:怨。 (30)仇:仇敌。保:守,(31)守官:在职的官员。废命:不接受君命。(32)这两句诗出自“《诗?大雅?板》。怀德:心存德行,不忘修德。宗子:周姓子弟。(33)寻师:用兵。(34)狐裘:大夫的服饰,尨茸(meng rong):蓬松杂乱的样子。(35)适:跟从。(36) 及难:等到灾祸发生。(37)寺人:阉人。披:人名。(38)校:违抗。 (39)徇:遍告,布告。(40)祛(qu):袖口。(41)翟:同“狄”,古时中 国北方的少数民族。(42)贾华:晋国大夫。(43)却芮(xi rui):晋国大夫。 (44)之:去,往。梁:诸侯国名,嬴姓,在今陕西韩城县南。 (45)秦:诸侯国名,嬴姓,在今陕西凤翔县。幸:宠信。 译文当初,晋献公想把骊姬立为夫人,便用龟甲来占卜,结果不言利;然后用蓍草占卜,结果吉利。晋献公说:“照占筮的结果办。” 卜人说:“占筮不灵验,龟卜很灵,不如照灵验的办。再说卜筮的兆辞说:‘专宠过分会生变乱,会夺去您的所爱。香草和臭草放在一起,过了十年还会有臭味。’一定不能这么做。”晋献公不听卜人的话,把骊姬立为夫人。骊姬生了奚齐,她随嫁的妹妹生了卓子。 到了快要把奚齐立为太子时,骊姬早已和中大夫有了预谋。骊姬对太子申生说:“国君梦见了你母亲齐姜,你一定要赶快去祭祀她。”太子到了曲沃去祭祝,把祭祝的酒肉带回来献给晋献公。晋献公在外打猎,骊姬把祭祀的酒肉在宫中放了六天。晋献公打猎回来,骊姬在酒肉中下了毒药献给献公。晋献公洒酒祭地,地上的土凸起成堆;拿肉给狗吃,狗被毒死;给官中小臣吃,小臣也死了。骊姬哭着说:“是太子想谋害您。”太子逃到了新城,晋献公杀了太子的师傅杜原款。 有人对太子说:“您要申辩。国君一定会辩明是非。”太子说:“君王如果没有了骊姬,会睡不安,吃不饱。我一申辩,骊姬必定会有罪。君王老了,我又不能使他快乐。”那人说:“您想出走吗?” 太子说:“君土还没有明察骊姬的罪过,我带着杀父的罪名出走, 谁会接纳我呢?”十二月二十七日,太子申生在新城上吊自尽。 骊姬接着又诬陷重耳和夷吾两个公于说:“他们都知道申生的阴谋。”于是,重耳逃到了蒲城,夷吾逃到了屈城。...... 当初,晋献公派大夫士芬为重耳和夷吾修筑蒲城和屈城,不小心,在城墙里放进了柴草。夷吾把这件事告诉了献公。晋献公反人责备了士芬。士芬叩头回答说:“臣下听说,没有丧事而悲伤,忧愁必定变为仇怨。没有战事而筑城,仇敌必定来占领。既然仇敌会来占领,又何必那么谨慎呢?在官位而不接受君命,这是不敬,加固仇敌的城池,这是不忠。失去了恭敬和忠诚,拿什么来事奉国君呢?《诗》说:‘心怀德行就是安宁,同宗子弟就是坚城。’ 国君如果能修德行并巩国宗子的地位,有什么城池比得上呢?三年之后就要用兵,哪里用得着那么谨慎?”士芬退下来后作了首诗说:“狐皮袍于毛蓬松,一个国家有三公,我该跟从哪一个?” 到灾祸发生时,晋献公派寺人披去攻打蒲城。重耳说:“君父的命令不能违抗。”于是他通告众人说:“违抗君命的人就是我的仇敌。”重耳翻墙逃走,寺人披砍掉了他的袖口。重耳于是逃亡到了狄国。...... 鲁僖公六年的春天,晋献公派贾华去攻打屈城。夷吾坚守不住,与屈人订立盟约后出走。夷吾准备逃往狄国,却芮说:“你在重耳之后逃到狄国去,这证明了你有罪,不如去梁国。梁国靠近秦国,而且得到秦国的信任。”于是夷吾去了粱国。 读解太子申生是个悲剧性的人物,是骊姬阴谋诡计的牺牲品,同时也是他所信奉的观念的牺牲品:既已知道罪魁祸手是谁,却为父亲的“幸福”而不愿揭露;出逃本可以成为一条出路,却以自尽来证明自己的清白。 这种悲剧性的人物多半只能在古代注重孝慈、仁义的氛围中 才能找到,他们把自己所信奉的道德准则看得比生命还重要,宁 可自己含冤而亡,也不让自己的所作所为有损于应当忠孝的对象。站在他们的立场之上,绝对不可能想到以牙还牙、以恶报恶,剩 下的就只有以牺牲自己来成全他人。 这样的行为虽然在今日不足以仿效,但其精神恐怕不应当过时;危难时刻想着他人,甘愿为他人作出牺牲。当然,这其中有 一个价值取向的问题,所付出的牺牲,应当是有价值的,像中生 为之牺牲的对象,在我们看来肯定是不值得的。实际上,他还可 以有更好的选择,完全可以既避过陷害,使搞阴谋者得到应有的惩罚,又以此来表明对父王的忠诚。 申生的悲剧使我们再次领悟到,心地过分善良纯洁,在一个充满邪恶的世界之中,往往会成为邪恶的祭品。恶的力量无害,这尚可以理解;而当我们清醒地意识到了恶在向我们进攻时,是不应当向它让步和妥协的。有时候,可以正面地、理直气壮地、大胆地反抗恶,有时候则可以凭智慧设法躲开恶,申生的两个兄弟——公子重耳和公子夷吾正是这样做的。 他们两人比申生聪明的地方,在于明知自己没有过错,就完全没有必要代人受过,没有必要去做替罪羊,更没有必要自动成为阴谋诡计的牺牲品。既然父王的命令不能违抗,逃跑总是可以 的。再说,他们俩固执己见,也未执迷不悟,听从了别人善意的劝告,在灾祸临头时注意保护自己。 公子重耳日后成为“春秋五霸”之一的晋文公,自然同他善于随机应变,不固守陈腐之见有很大关系。这使我们想到一条最 实际的生存法则:适者生存。 为理想、真理、道义献身,固然可敬、高尚,值得赞颂。在没有理想、真理、道义可以献身之时,保存自己,认清身处的环境,从中得到自己应当得到的东西,的确是一种切实可行的选择。 在人们为了现实利益而互相倾轧、勾心斗角的春秋时代,很难说有什么值得为之奋斗的崇高目标,在混乱纷争之中如何保护自己,是人们首要关心的问题。“霸王”们之所以能够成功,大概正是认清了时势,并能积极主动地适应时势,从而成为强者。 强者不仅仅是善于适应环境,善于保存自己,同时也善于竞争,善于把握进取和退守的时机,该进则进,该退则退,不放过任何一次可能获得成功的机会。这个法则,不仅在春秋诸霸的纷争中得到了证明,恐怕也应当说是由社会本身的发展所决定了的,逆水行舟,不进则退。社会中的人都是如此。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。