词条 | 蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事 |
释义 | 《蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事》,作者卢挚,曲中描写了暮夏初秋霁月清风的良宵夜景,笙歌侑酒的盛筵景象,和宾朋故友的殷勤挽留,表现了作者对久别重逢、恍如隔世的惊喜和韶华飞逝,契阔难合的感慨。 基本信息名称:【双调】蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事 年代:元代 作者:卢挚 体裁:散曲·小令 宫调:双调 曲牌:蟾宫曲 作品原文【双调】蟾宫曲 扬州汪右丞席上即事 江城歌吹风流⑴,雨过平山⑵,月满西楼。几特年华⑶,三生醉梦⑷,六月凉秋。 按锦瑟佳人劝酒,卷朱帘齐按凉州⑸。客去还留,云树萧萧,河汉悠悠⑹。 注释译文[注释] ⑴江城歌吹风流:扬州的歌舞、音乐是超逸美妙的。江城,即扬州。歌咏,指歌舞音乐。风流,超逸、美妙。 ⑵平山:指平山堂,在扬州西北蜀岗法净寺内。北宋欧阳修为郡守时建,以其南望江南远山正与堂栏杆相平而得名。 ⑶年华:时光、年岁。 ⑷三生:本佛教用语,指前生、今生、来生。 ⑸凉州:凉州曲,指唐天宝(742-756)年间的乐曲,多表现边塞题材,流传极广。 ⑹河汉:即银河。 [译文] 扬州的歌舞音乐这样超逸、美妙,正是阵雨掠过平山堂之后,月光照满了西楼。人生有多少好时光,能有几次这样朋友的聚首?三生如醉梦般过去,时间飞逝,六月里阵雨过后就已凉爽如秋。锦瑟声中,佳人频频劝酒,朱帘漫卷歌女又齐声演唱那著名的歌曲——“凉州”。曲终筵散,客人就要离去却还在逗留,高高的树木在夜风中摇曳,长空银河璀璨遥远而长久。 作品简析据危素《吴文正公年谱》载:卢挚曾于公元1303年(大德七年)旧历七月寓扬州,与珊竹玠、贾钧等人请吴澄讲学。又吴澄有《送卢廉使还朝为翰林学士序》,称卢挚“持宪湖南,由湖南复入为翰林学士。”故知此曲作于公元1303年(大德七年)旧历六月作者由湖南肃政廉访使北归逗留扬州期间。 此曲首句写良宵美景中与朋友重逢的喜悦之情,“月满西楼”中的“满”字写出了月光皎洁明亮令人神清气爽,表现作者在这良辰美景中的喜悦之情。“按锦瑟”与首句“江城歌吹风流”相照应。结尾句写相逢不久又要分别而内心惆怅的游客之思。纵观全曲,以景语起,以景语作结,在欢乐明快中又露出淡淡的伤感,显得含蓄有度。 作者简介卢挚 (约1243-1315后)元代文学家。字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。元世祖即位后较早起用的汉族文人之一,曾供职宫廷,为世祖侍从,后累官至翰林承旨。他在元初是一个比较有影响的作家,人称其文与姚燧比肩,诗与刘因齐名;而散曲作品成就更高,代表了元代前期杨果、刘秉忠等一批达官文人的创作成就。《全元散曲》收其小令一百二十首,其数量之多,在前期散曲作家中仅次于马致远。今有李修生《卢疏斋集辑存》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。