词条 | 浣溪沙·十八年来堕世间 |
释义 | 《浣溪沙·十八年来堕世间》是清代纳兰性德所做的词。 作品名称:《浣溪沙·十八年来堕世间》 创作年代:清朝 文学体裁:词 作者:纳兰性德 原文浣溪沙 十八年来堕世间,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿谁边。 紫玉钗斜灯影背,红绵粉冷枕函偏。相看好处却无言。 注解十八年句:李商隐《曼倩辞》“十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。” 吹花嚼蕊:李商隐《柳枝诗序》:“柳枝,洛中里娘也……生十七年,涂妆绾髻未尝竟。已复起去,吹花嚼蕊,调丝擫管,作天海风涛之曲,幽忆怨断之音。……余从昆让山,比柳枝居为近。他日春曾阴,让山下马柳枝南柳下,咏余《燕台诗》。柳枝惊问:‘谁人有此?谁人为是?’让山谓曰:‘此吾里中少年叔耳。’柳枝手断长带,结让山为赠叔乞诗。明日,余比马出其巷,柳枝丫鬟毕妆,抱立扇下,风障一袖,指曰:‘若叔是?后三日,邻当去湔裙水上,以博山香待,与郎俱过。’余诺之。会所友有偕当诣京师者,戏盗余卧装以先,不果留。”按,此序中之柳枝,乃歌妓也。 冰弦:琴弦。据《太真外传》,拘弥国琵琶弦,为冰蚕丝所制。 紫玉句:紫玉钗,辞出蒋防《霍小玉传》。灯影背,汤显祖《紫钗记》:“烛花无赖,背银缸、暗擘瑶钗。” 红棉:周邦彦《蝶恋花》词:“泪花落枕红棉冷。” 枕函:古以木或瓷制枕,中空可藏物,因称枕函。 说明此阙似为沈宛作,参见前同调“欲问江梅瘦几分”阙之“说明”。“吹花嚼蕊”、“天海风涛”,皆切沈宛身份。另,“十八年”、“紫玉钗”语皆见于唐传奇蒋防撰《霍小玉传》,“红棉”句情境亦与小玉故事仿佛。小玉,亦歌女也,以词为沈宛而作,庶当无误。康熙二十三年岁杪,顾贞观作伐,沈宛至京,归性德为妾,词即作于此时。又,汤显祖《紫钗记》传奇亦演霍小玉故事,故词句又化用《紫钗记》曲文。性德藏书中有《紫钗记》,见《谦牧堂书目》。 赏析况周颐曰:《饮水词》有云“吹花嚼蕊弄冰弦”,又云“乌丝阑纸娇红篆”。容若短调,轻清婉丽,诚如其自道所云。(《蕙风词话》卷五) ————冯统一、赵秀亭《饮水词笺校》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。