词条 | 自述苦学 |
释义 | 原文仆①始生六七月时,乳母抱弄于书屏下,有指“之”字、“无”字示仆者,仆虽口不能言,心已默识。后有问此二字者,虽百十其试,而指之不差。则知仆宿昔②之缘,已在文字中矣。及五六岁,便学为诗。九岁谙识③声韵④。十五六,始知有进士,苦节读书。二十已来,昼课赋,夜课书,间又课诗,不遑寝息矣。以至于口舌成疮,手肘成胝。既壮而肤革不丰盈,未老而齿发早衰白;瞀然如飞蝇垂珠在眸子中者,动以万数,盖以苦学力文所致,自悲矣。 作者简介白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆座落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南琵琶峰。 本文选自《与元久书》,倡导新乐府运动。 译文我出生六七个月的时候,乳母抱着我在书屏下边玩,有人指着“无”字“之”字教给我。我虽然嘴上说不出来,但是心里已经默默地记住了。后来有人拿这两个字问我,即使试验十次百次,我都能准确地指出来。那么我是生来就与文字有缘了。到五六岁,就学习作诗,九岁通晓声韵,十五六岁才知道考中进士的荣耀,就刻苦读书、二十岁以来,白天学习作赋,夜里学习写书法,间或也学习作诗,连睡眠和休息都顾不上了。甚至于嘴和舌头都生疮,手和肘都磨成茧,虽然强壮皮肤却不好,没有老但牙齿已经掉了,头发也早已斑白,眼珠子里面总是感觉一晃一晃的,好象飞着的苍蝇挂着水珠,动不动就有上万个。这大概是刻苦学习奋力做诗造成的,自己感到很悲哀。 课本理解本文在写作上与王安石的《伤仲永》异曲同工,都以时间为序,逐层交待人物的重要事件。王安石突出一个“伤’’宇,白居易则扣住一个“苦”字。所不同的是方仲永在“不使学”中日渐平庸,而白居易则在苦读中卓然成才,成功的关键在于一个“学”字。而“苦节”一词是本文的关键。为表现“苦节读书’’之义,作者用“昼”、“夜”、“间”、“不遑”写出“苦读”的过程,用“课赋”、“课书”、“课诗’’写出“苦读”的内容,最后用“口舌成疮,手肘成胝”的特写,形象地表现苦读的程度。文章只短短一百一十九字,却尺水波澜,令人回味。 其实课文所选的只是《与元九书》这封长信中的一段,因为信中所写的内容及作者写信的背景都很复杂,学习时可不做深究,只要对白居易年少时,“家贫多故”,而他又“常痛诗道崩坏”,所以“忽忽愤发,或食辍哺,夜辍寝,不量才力,欲扶起之”,所以拼命读书的背景有一大致了解即可。 注释①仆:对自己的谦称。 ②宿昔:以前。 ③谙识:熟悉。 ④声韵:诗赋的声韵格律。 ⑤课:指按规定的内容和分量学习。 ⑥遑:闲暇,空闲。 ⑦胝:老茧。 ⑧瞀然:眼睛昏花的样子。 ⑨之:主谓之间取消句子独立性 ⑩及:等到 句子翻译1.二十已来,昼课赋,夜课书,间又课诗。 二十岁以来,白天学习作赋,夜里刻苦读书,间或也学习作诗。 2.盖以苦学力文所致,又自悲矣。 这大概是刻苦学习奋力做诗造成的,自己感到很悲哀。 比喻句瞀然如飞蝇垂珠在眸子中者,动以万数。 译:眸子里面总是一晃一晃的,好象飞着挂着珠,动不动就以万计。 扩展探究三篇古文写了三个不同时代的人,他们各有自己的少年生活,今天的少年人与三位古人的生活有很大的差异。那么,有没有共同之处呢?方仲永、周处、白居易的人生经历对我们有哪些启示呢? |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。