词条 | 白于蓝 |
释义 | 白于蓝 男 职称:教授。出生年月:1970年10月1998年7月毕业于吉林大学考古学系考古学专业,获历史学博士学位。2004年12月获得华南师范大学历史系教授职称。博士生导师。 专业特长及近期研究方向中国古文字学 论著著作与教材--专著、主编、合著共2种,主要有: 1、《〈殷墟甲骨刻辞摹释总集〉校订》,福建人民出版社,2004年12月。 2、《简牍帛书通假字字典》,福建人民出版社,2008年1月。 论文--共发表论文40余篇,主要有: 1、《〈郭店楚墓竹简〉释文正误一例》,《吉林大学社会科学学报》1999年2期。 2、《“玄衣 训纯”新解》,《中国文字》新二十六期,(台湾)艺文印书馆,2000年12月。 3、《孙叔敖“三相三去”考》,《中国史研究》2001年2期。 4、《郭店楚简考释(四篇)》,《简帛研究》2001期,中国社科院简帛研究中心,2001年9月。 5、《曾侯乙墓竹简中的“卤”和“橹”》,《中国文字》新廿九期,(台湾)艺文印书馆,2003年12月。 6、《释中山王方壶中的“属”字》,《古文字研究》第二十五辑,中华书局,2004年。 7、《上海博物馆藏竹简《容成氏》“凡民俾敝者”考》,《文物》2005年11期。 8、《曾侯乙墓竹简考释(四篇)》,《中国文字》新三十期,(台湾)艺文印书馆,2005年11月。 主持科研项目1、《楚简通假字汇编》(批准号为0259),2002年全国高校古籍整理委员会项目。 2、《九店楚简整理研究》,2003年教育部哲学社会科学重大攻关项目《楚简综合整理研究》(批准号为03JZD0010)子课题。 著作简介1、《〈殷墟甲骨刻辞摹释总集〉校订》,福建人民出版社,2004。 白于蓝先生的《殷墟甲骨刻辞摹释总集校订》一书2004年12月由福建人民出版社出版。作者白于蓝为吉林大学林沄先生的博士,现就职于华南师范大学,该书是作者在博士学位论文的基础上修改补充完成的。 此书订正了1988年出版的《殷墟甲骨刻辞摹释总集》一书在辞条摹写和释读方面存在的种种问题,共订正了包括《甲骨文合集》2684条、《小屯南地甲骨》42条、《英国所藏甲骨集》34条、《东京大学东洋文化研究所藏甲骨文字》18条和《怀特氏等收藏甲骨文集》20条,总计2798条摹释错误。造成这些摹释错误的原因,有的是未参照利用清晰的旧拓本,有的是未进行多项辞例比较,有的是未充分把握甲骨文例,有的纯粹是疏忽大意等等。鉴于此,作者在校订的过程中充分利用旧著录中的拓本,与《甲骨文合集》中的重拓片对比校勘,利用完整的辞例和甲骨文例修正残片甲骨的摹释。本书既是甲骨学专业人士的良参,也是广大非专业读者的必读之书。 本书的著作体例,首先列出《殷墟甲骨刻辞摹释总集》的摹写和释文,然后附加作者的校订意见,方便读者对照阅读。 林沄先生作出评价如下:“ 充分核对甲骨文旧的著录、利用辞例比较和吸收学术界最新研究成果的基础上对《殷墟甲骨刻辞摹释总集》进行逐条研究、勘误。我写上面这段话时,我的博士生白于蓝正在以《V殷墟甲骨刻辞摹释总集>校订》为题,开始做他的博士论文。从实际工作情况来看,当初由六个人完成的摹释和一个人专职抄录的大部头书,现在只由一个人在攻博期间完成全部的校订工作并抄录出来,是很困难的。单就和其它著录所收的同版甲骨相互校核来说,那时《甲骨文合集》的《材料来源表》仍未公布。我虽然已经蒙台北史语所的钟柏生先生惠赠据原拓本重印的《小屯乙编》,而且吉林大学图书馆所藏旧甲骨著录相当齐全。但要校核与《甲骨文合集》同一版的甲骨,却要费很大的力气。白于蓝主要只能靠岛邦男的《殷墟卜辞综类》和姚孝遂的《殷墟甲骨刻辞类纂》对勘来找线索。当然还会有很多遗漏,而校改又并不是单靠核对原著录就能达到目的的,要牵涉很多甲骨学上的基本功。但他很有毅力、很有耐心地尽力做好这方面的工作,其中甘苦,我想他人是难以体会的。 我之所以给白于蓝定了这样一个研究题目,一则当然是因为《殷墟甲骨刻辞摹释总集》属吉林大学古籍所的集体作品,最好还是由吉大的人来完成校订。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。