词条 | 中学英语高频词详解词典 |
释义 | 基本信息出版社:金盾出版社 作者:周贞雄 陈根花 书号:978-7-5082-6338-0 开本:48 字数:708千字 装帧:精装 定价:43.00元 出版日期:2010年11月 前言目前,学生用的英语词典已出版了不少,但绝大多数词典都比较重“量”(即重视所收录的词汇量),而不太重“用”(即不太重视对词汇用法的讲解)。多年的教学实践告诉我们,并不是所有的“教材词汇”和“考纲词汇”都会给学生的学习和考试造成困难,真正令他们头痛的往往是那些使用频率高、用法灵活多变且极易出错的词汇。为此,我们花了两年多的时间,反复筛选,多方面查阅资料,为同学们精心编写了这本《中学英语高频词详解词典》。 在编写本书的过程中,我们特别注意了以下四点: 1. 词汇收录注重高频性:本词典一共对近2000个高频词进行了详细讲解。这些词汇主要来自三个方面:一是初中或高中英语教材,二是中考或高考英语考试大纲,三是《朗文当代英语词典》解释词义的常用词汇和《麦克米伦中阶英语词典》中标注星号的常用词汇。我们在具体选词时,主要遵循以下三条标准:一是“高频”,二是“常考”,三是“易错”。 2. 用法讲解注重实用性:在编写过程中,我们始终把“实用”二字放在第一位,书中所编内容不仅是中考或高考英语中最常考的知识点,同时也是同学们在英语学习中最容易出错或混淆的内容。我们编写本书的一个基本原则是:不实用的内容一句也不能多,真正能为同学们解决问题的内容一条也不能少。 3. 例句选择注重模拟性:经过对近年来各省市高(中)考英语命题的研究,我们发现了一个不小的秘密,就是高考或中考英语命题者在编辑题时经常会从英美原版词典中选择句子,尤其是《朗文当代英语词典》《剑桥高级英语词典》等权威英语词典。下面请看几个近年来高考英语考题实例(限于篇幅,试举5例): (1) There are plenty of jobs in the western part of the country. (浙江卷) A. present B. available C. precious D. convenient 此题答案为B。题干材料出自《朗文当代英语词典》的available词条,该词典上的原句是:There are plenty of jobs available in the area. (2) It looks like the weather is changing for . Shall we stick to your plan? (辽宁卷) A. the worse B. worse C. the worst D. worst 此题答案为A。题干材料出自《剑桥高级英语词典》的worse词条,该词典上的原句是:It looks like the weather is changing for the worse. (3) Stand over there you’ll be able to see the oil painting better. (全国卷) A. but B. till C. and D. or 此题答案为C。题干材料出自《剑桥高级英语词典》的and词条,该词典上的原句是:Stand over there and then you’ll be able to see it better. (4) He found it increasingly difficult to read, his eyesight was beginning to fail. (山东卷) A. though B. for C. but D. so 此题答案为B。题干材料出自《朗文当代英语词典》的for词条,该词典上的原句是:He found it increasingly difficult to read, for his eyesight was beginning to fail. (5) We had an anxious couple of weeks for the results of the experiment. (四川卷) A. wait B. to be waiting C. waited D. waiting 此题答案为D。题干材料出自《朗文当代英语词典》的anxious词条,该词典上的原句是:We had an anxious couple of weeks waiting for the test results. (高考题稍有改动,将词典中的the test results改成了the results of the experiment) 为了加强本书例句的模拟性,本词典中有相当一部分例句均引自《朗文当代英语词典》《剑桥高级英语词典》《麦克米伦英汉双解词典》《牛津高阶英汉双解词典》《柯林斯高级英语词典》等高考和中考英语命题者经常“引用”的词典,这样不仅可以充分保证本书例句的地道性,而且可以大大加强本词典实战模拟性。 5. 语言学习注重规律性:本书与一般的英语词典相比还有一个很大的不同点,就是特别注重引导读者掌握词汇学习的规律,比如Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday等表示星期的名词,由于它们在用法方面具有相同的规律,所以在书中将它们放在一起(置于week词条后)来讲述——其中不仅有与介词搭配的规律,而且有单数与复数使用规律;不仅有与冠词(定冠词或不定冠词)搭配的规律,而且还有与月份名词搭配时的排列规律,等等。另外,本书还有一个特点,就是不仅在许多地方将同义词放在一起来讲述,而且还经常将反义词放在一起来讲述,比如marry(结婚)与divorce(离婚)是一对反义词,比较而言,许多同学对marry的用法比较熟悉,而对divorce的用法则相对比较生疏,但由于两者在用法方面极为相似,所以将它们放在一起来讲述可以帮助同学们利用相对熟悉的语言规律来理解相对生疏的语言规律——比如,两者均可用作不及物动词,但在口语或非正式文体中,若不跟宾语,通常用be [get] divorced和be [get] married 这样的结构来代替其不及物用法;要表示“与某人结婚或离婚”,英语应说marry sb或divorce sb,而不能按汉语意思说成marry with sb或divorce with sb;两者的过去分词(转化为形容词)后均可接介词to表示对象(注意均不能用介词with);marry (divorce) 和 get married (divorced) 均为非延续性动词,通常不与一段时间连用,若要表示某人结婚(离婚)有多久,可用 be married (divorced);等等。 最后要说明的是,尽管我们为编写本书查阅了大量的资料,并尽量做到“言之有理,出之有据”,但限于作者的水平和理解力,书中可能仍有不妥或错误之处,在此敬请广大读者朋友批评指正。 部分内容选录(01)marry 与 divorce v. 非常有趣,marry与divorce意思相反,但两者在用法上有很多相似之处。 1. 相似之处: (1) 两者均可用作不及物动词,但在口语或非正式文体中,若不跟宾语,通常用be [get] divorced和be [get] married 这样的结构来代替其不及物用法。如: So you are going to get married this time. 原来这次你要结婚了。 They got married in 1986, and got divorced two years later. 他们1986年结的婚,两年以后便离婚了。 其不及物用法主要用于较正式的文体中。如: She did not intend to marry at all. 她根本不想结婚。 After three very unhappy years they divorced. 他们很不愉快地过了3年,终于离婚了。 (2) 要表示“与某人结婚或离婚”,英语应说marry sb或divorce sb,而不能按汉语意思说成marry with sb或divorce with sb。如: Sue did not marry the man she loved. 苏没有和她所爱的男人结婚。 He divorced her, and a good thing too. 他和她离了婚,这也是一件好事。 (3) 两者的过去分词(转化为形容词)后均可接介词to表示对象(注意不能用with)。如: She’s married to an Italian actor. 她和一位意大利演员结了婚。 It’s said that she is divorced to her husband. 据说她与她丈夫离婚了。 比较: He is married with three children. 他已婚,有3个小孩。 He is divorced, with a young son. 他离婚了,有一个年幼的儿子。 (4) 当了解一个人的婚姻的状况时,通常用be married (divorced), 注意其中的married和divorced是形容词而不是过去分词。如: 她结婚(离婚)没有? 正:Is she married (divorced)? 误:Did she marry (divorce)? / Has she married (divorced)? (5) marry (divorce) 和 get married (divorced) 均为非延续性动词,通常不与一段时间连用;若要表示某人结婚(离婚)有多久,可用 be married (divorced)。如: 误:They’ve (got) married for 20 years. 正:They’ve been married for 20 years. 他们结婚20年了。 2. 不同点: (1) 用作不及物动词时,marry的主语可以是单数或复数;而divorce的主语通常应是复数,不能是单数,如可说:Ten years later they divorced. 但一般不说:Ten years later he divorced. 可改为:Ten years later he got divorced. (2) 要具体表明与某人结婚或离婚,be [get] married后通常只接介词to引出结婚的对象,而be [get] divorced后除可接介词to外,还通常可接介词from。如: He was married to a nurse. 他与一名护士结婚了。 He was divorced to [from] his wife. 他与他的妻子离婚了。 3. 补充说明: (1) divorce可直接用作名词,表示“离婚”,根据意义的具体与抽象可用作可数或不可数名词。如: Divorce breaks up a lot of families. 离婚拆散了许多家庭。 I won’t give her a divorce. 我不会和她离婚。 He’s getting married again, after two divorces, so he obviously hasn’t profited by his experiences. 他两次离婚之后又结婚,显然没有吸取以往的教训。 (2) marry不能直接用作名词,其相应的派生名词是marriage,其用法参见marriage词条。 部分内容选录(02)most与most of most与most of的区别在许多情况下与所修饰的名词是否带有限定词(如冠词、指示代词、物主代词、名词所有格等)有关,具体说来,应注意以下几点: 1. 若所修饰的名词前没有限定词,通常要用most,不用most of。如: Most people agree with me. 多数人同意我的意见。 Most cheese is made from cow’s milk. 奶酪大都是用牛奶做的。 Most people work from nine to five. 大多数人从9点工作到5点。 但是,在习惯上不带冠词的专有名词(如人名和地名等)或抽象名词(如学科名词等)前,要用most of,不用most。如: Most of George seemed to be covered with hair. 乔治身上好像大部分地方都长毛。 Most of Wales was without electricity last night. 昨天夜里,威尔士多数地区都停电了。 2. 若所修饰的名词前带有限定词,则用most of,不能只用most。如: Most of my friends live abroad. 我的朋友大多数住在国外。 Most of the people here know each other. 这里大多数人互相认识。 He’s eaten two pizzas and most of a cold chicken. 他吃了两张比萨饼和大半只冷鸡。 Most of those workers have still been unable to find jobs. 这批工人中大多数仍未能找到工作。 注意要不按汉语思维电影,将限定词放在most之前。如: 误:My most friends live abroad. 误:The most people here know each other. 误:He’s eaten two pizzas and a most cold chicken. 误:Those most workers have still been unable to find jobs. 对于可数名词来说,如果是单数形式,不能直接在其前使用most,而应使用“most of+限定词+单数可数名词”的形式。如: Narrative makes up most of the book. 记叙文占书的大部分。 You’ve got most of the bed as usual. 你跟往常一样占了大半张床。 The hen sits for most of the day. 这只母鸡整天大部分时间都在抱窝。 It was wet and windy for most of the week. 一周大半时间都是又下雨又刮风。 3. 若直接用在代词之前,要用most of,不用most。如: Most of us thought he was wrong. 我们大多数人认为他错了。 Most of them probably eat too much meat. 他们大多数人都吃太多的肉了。 He has a lot of free time—he spends most of it in the garden. 他空闲时间很多——大都消磨在花园里了。 注意,在关系代词前也只能用most of,不用most。如: The buses, most of which were already full, were surrounded by an angry crowd. 公共汽车大多数都已经挤满了人,它们被愤怒的人群包围着。 I have a number of American relatives, most of whom live in Texas. 我有一些美国亲戚,他们大都住在得克萨斯。 另外,在连接代词what引导的从句前也是用most of,不用most。如: I learned most of what I know about gardening through trial and error. 我的大部分园艺知识都是通过不断摸索学到的。 4. 如果意思明确,most后所修饰的名词可以省略,但most of后所修饰的名词永远不能省略,也就是说,如果是不修饰名词而单独使用,只能用most,不用most of。如: A few people were killed in the fire, but most were saved. 在那场火灾中,有几个人被烧死,但大部分人都得救了。 Some potatoes have been harvested, but most are still in the ground. 一些土豆已经收获了,但大多数仍然在地里。 5. most (of) …用作主语时,其谓语的数需根据它所修饰或代表的名词的数来确定。如: Most of her books were stolen. 她的大部分书被偷走了。 Most of her money was stolen. 她的大部分钱被走偷了。 6. most与most of修饰名词时有时在含义上有差别,即前者多表示泛指,后者多表示特指。比较: Most people like to spend Christmas at home. 多数人喜欢在家里过圣诞节。 Most of the people I know like to spend Christmas at home. 我所认识的人当中,多数人喜欢在家里过圣诞节。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。