词条 | 直言天下第一事疏 |
释义 | 嘉靖45年二月——海瑞进《直言天下第一事疏》。 内容如下: 《直言天下第一事疏》(明)海瑞 户部云南清吏司主事(1)臣海瑞谨奏;为直言天下第一事,以正君道、明臣职,求万世治安事(2): 君者,天下臣民万物之主也(3)。惟其为天下臣民万物之主,责任至重。凡民生利病,一有所不宜(4),将有所不称其任(5)。是故事君之道宜无不备(6),而以其责寄臣工,使之尽言焉(7)。臣工尽言,而君道斯称矣(8)。昔之务为容悦(9),阿谀(10)曲从,致使灾祸隔绝、主上不闻者,无足言矣(11)。 过为计者(12)则又曰:“君子危明主,忧治世(13)。”夫(14)世则治矣,以不治忧之;主则明矣,以不明危之:无乃使之反求眩瞀(15),莫知趋舍矣乎!非通论也(16)。 臣受国厚恩(17)矣,请执有犯无隐(18)之义,美曰美,不一毫虚美;过曰过,不一毫讳过。不为悦谀,不暇过计(19),谨披沥肝胆为陛下(20)言之。 汉贾谊(21)陈政事于文帝曰:“进言者皆曰:天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀(22)。”夫文帝,汉贤君也,贾谊非苛责备也(23)。文帝性颇仁柔,慈恕恭俭,虽有爱民之美,优游退逊、尚多怠废之政(24)。不究其弊所不免,概以安且治当之,愚也(25)。不究其才所不能,概以政之安且治颂之,谀也(26)。 陛下自视,于汉文帝何如(27)?陛下天资英断,睿识绝人(28),可为尧、舜(29),可为禹、汤、文、武(30),下之如汉宣之厉精(31),光武之大度(32),唐太宗之英武无敌(33),宪宗之志平僭乱(34),宋仁宋之仁恕(35)举一节可取者,陛下优为之(36)。即位初年,铲除积弊,焕然与天下更始(37)。举其大概:箴敬一(38)以养心,定冠履(39)以定分,除圣贤土木之象(40),夺宦官内外之权,元世祖毁不与祀(41),祀孔子推及所生(42)。天下忻忻(43),以大有作为仰之(44)。识者谓辅相得人,太平指日可期,非虚语也,高汉文帝远甚(45)。然文帝能充其仁恕之性,节用爱人,吕祖谦(46)称其能尽人之才力,诚是也。一时天下虽未可尽以治安予之,然贯朽(47)粟陈,民物康阜(48),三代后称贤君焉(49)。 陛下则锐精(50)未久,妄念牵之而去矣(51)。反刚明而错用之(52),谓长生可得,而一意玄修(53)。富有四海(54)不曰民之脂膏在是也,而侈兴土木(55)。二十余年不视朝(56),纲纪驰(57)矣。数行推广事例(58),名爵滥矣。二王不相见(59),人以为薄于父子(60)。以猜疑诽谤戮辱臣下,人以为薄于君臣。乐西苑(61)而不返宫,人以为薄于夫妇。天下吏贪将弱,民不聊生,水旱靡时(62),盗贼滋炽(63)。自陛下登极(64)初年亦有这,而未甚也。今赋役增常,万方则效(65)。陛下破产礼佛(66)日甚,室如县罄(67),十余年来极矣。天下因即陛下改元之号而臆(68)之曰:“嘉靖者言家家皆净而无财用也(69)。” 迩者(70),严嵩罢相(71),世蕃极刑(72),差快人意(73)一时称清时(74)焉。然严嵩罢相之后,犹之严嵩未相之先而已,非大清明世界也(75)。不及汉文帝远甚。天下之人不直陛下(76)久矣,内外臣工之所知也。知之,不可谓愚。〈诗〉去:“衰职(77)有阙,惟仲山甫补之(78)。”今日所赖以弼棐匡(79)救,格非(80)而归之正,诸臣责也。夫圣人岂绝无过举(81)哉?古者设官,亮采惠畴(82)足矣,不必责之以谏(83)。保氏(84)掌谏王恶,不必设也。木绳金砺(85),圣贤不必言之也(86),乃修斋建醮(87),相率(88)进香,天桃天药(89),相率表贺(90)。建兴宫室,工部(91)极力经营;取香觅宝,户部差求四出(92)。陛下误举,诸臣误顺,无一人为陛下正言焉。都俞吁咈(93)之风,陈善闭邪(94)之义,邈无闻矣(95);谀之甚也。然愧心馁气(96),退有后言(97),以从陛下;昧没本心(98),以歌颂陛下,欺君之罪何如(99)? 夫天下者,陛下之家也,人未有不顾其家者。内外臣工有官守、有言责(100),皆所以奠陛下之家而磐石之也(101)。一意玄修,是陛下心之惑也。过于苛断,是陛下情之伪也(102)。而谓陛下不顾其家,人情乎(103)?诸臣顾身家以保一官,多以欺败,以赃败,不事事(104)败,有不足以当陛下之心者(105)。其不然者,君心臣心偶不相值也(106),遂谓陛下为贱薄臣工(107)。诸臣正心之学微(108),所言或不免己私,或失详审,诚如胡寅(109)扰乱政事之说,有不足以当陛下之心者(110)。其不然者,君意臣意偶不相值也,遂谓陛下为是己拒谏(111)。执陛下一二事不当之形迹,亿(112)陛下千百事之尽然,陷陛下误终不复,诸臣欺君之罪大矣(113)。〈记〉曰:“上人疑则百姓惑,下难知则君长劳(114)。”今日之谓(115)也。 为身家心(116)与惧心合,臣职不明,臣以一二事形迹既为诸臣解之矣(117)。求长生心与惑心合,有辞于臣(118),君道不正,臣请再为陛下开之(119)。 陛下之误多矣,大端在修醮。修醮所以求长生也。自古圣贤止说修身立命,止说顺受其正(120)。盖天地赋予于人而为性命者,此尽之矣(121)。尧、舜、禹、汤、文、武之君,圣之盛也,未能久世不终(122)。下之,亦未见方外士(123)自汉、唐、宋存至今日。使陛下得以访其术者陶仲文(124),陛下以师呼之,仲文则既死矣(125)。仲文尚不能长生,而陛下独何求之?至谓天赐仙桃药丸,怪妄尤甚。伏羲氏(126)王天下,龙马出河,因则其文(127)以画八卦。禹治水时,神龟负文而列其背,因而第之(128),以成必畴(129)。河图洛书实有此瑞物(130),以泄万古不传之秘。天不爱道而显之圣人,借圣人以开示天下,犹之日月星辰之布列,而历数成焉,非虚妄也。宋真宗获天书于乾佑山(131),孙奭(132)谏曰:“天何言哉(133)?岂有书也?”桃必采而后得,药由人工捣以成者也。兹无因而至,桃药是有足而行耶?天赐之者,有手执而付之耶?陛下玄修多年矣,一无所得。至今日,左右奸人逆(134)陛下玄修妄念,区区桃药之长生,理之所无,而玄修之无益可知矣。 陛下又将谓悬刑赏以督率臣下,分理有人,天下无不可治,而玄修无害矣乎(135)?夫人(136)幼而学,既无致君泽民(137)异事之学,壮而行,亦无致君泽民殊用之心(138)。〈太甲〉曰:“有言逆于汝志,必求诸道,有言逊于汝志,必求诸非道(139)。”言顺者之未必为道也。即近事观:严嵩有一不顺陛下者乎?昔为贪窃,今为逆本(140)。梁材守道守官(141),陛下以为逆者也,历任有声,官户部者以有守(142)称之。虽近日严嵩抄没、百官有惕心焉,无用于积贿求迁,稍自洗涤(143)。然严嵩罢相之后,犹严嵩未相之前而已。诸臣宁为严嵩之顺,不为梁材之执(144)。今甚者贪求,未甚者挨日(145)。见称于人者,亦廊庙山林交战热中(146),鹘突依违(147),苟举故事(148)。洁己格物(149),任天下重,使社稷灵长(150)终必赖之者,未见其人焉(151)。得非有所牵制其心,未能纯然精白使然乎(152)?陛下欲诸臣惟予行而莫违(153)也,而责之以效忠;付之以翼为明听(154)也,又欲其顺乎玄修土木之娱:是股肱耳目不为腹心(155)卫也,而自为视听持行之用(156)。有臣如仪、衍(157)焉,可以成“得志与民由之(158)”之业,无是理也(159)。 陛下诚知玄修无益,臣之改行,民之效尤,天下之安与不安、治与不治由之,翻然悟悔,日视正朝(160),与宰辅、九卿、侍从、言官(161)讲求天下利害,洗数十年君道之误,置其身于尧、舜、禹、汤、文、武之上,使其臣亦得洗数十年阿君之耻,置其身于皋陶、伊、傅(162)之列,相为后先,明良喜起(163),都俞吁咈。内之宦官宫妾,外之光禄寺(164)厨役,锦衣卫恩荫(165),诸衙门带俸(166),举凡无事而官者亦多矣。上之内仓内库,下之户、工部,光禄寺诸厂,段(167)绢、粮料、珠定、器用、木材诸物,多而积于无用,用之非所宜用,亦多矣。诸臣必有为陛下言者。诸臣言之,陛下行之,此则在陛下一节省间而已(168)。京师之一金,田野之百金也。一节省而国有余用,民有盖藏(169),不知其几也(170)。而陛下何不为之? 官有职掌,先年职守之正、职守之全而未行之(171)。今日职守之废、职守之苟且因循,不认真、不尽法而自以为是(172)。敦本行(173)以端士习,止上纳(174)以清仕途,久任吏将以责成功(175),练选军士以免召募,驱缁黄游食以归四民(176),责府州县兼举富教(177)使成礼俗,复屯盐本色(178)以裕边储,均田赋丁差以苏(179)困敝,举天下官之侵渔(180),将之怯懦,吏之为奸,刑之无少姑息(181)焉。必世之仁(182),博厚高明悠远之业(183),诸臣必有陛下言者。诸臣言之,陛下行之,此则在陛下一振作间而已。一振作而诸废具举,百弊铲绝,唐、虞三代之治粲然(184)复兴矣,而陛下何不行之? 节省之,振作之,又非有所劳于陛下也。九卿总其纲,百职分其任,抚按科道(185)纠举肃清之于其间,陛下持大纲、稽治要(186)而责成焉。劳于求贤,逸于任用(187)如天运于上,而四时六气(188)各得其序,恭己无为(189)之道也。天地万物为一体,固有之性也。民物熙洽(190),熏为太和(191),而陛下性分中自有真乐矣。可以赞天地之化育,则可与天地参(192)。道与天通,命由我立(193),而陛下性分中自有真寿矣。此理之所有者,可旋至(194)而立有效者也。若夫服食不终之药(195),遥望轻举(196),理之所无者也。理之所无,而切切然(197)散爵禄,竦(198)精神,玄修求之,悬思凿想(199),系风捕影,终其身如斯而已矣,求之其可得乎? 夫君道不正,臣职不明,此天下第一事也。于此不言,更复何言?大臣持禄(200)而外为谀,小臣畏罪而面为顺,陛下有不得知而改之行之者,臣每恨焉。是以昧死(201)竭忠,惓惓(202)为陛下言之。一反情易向(203)之间,而天下之治与不治,民物之安与不安决焉,伏惟陛下留神,宗社(204)幸甚,天下幸甚。 注: (1)户部——掌管全国税收财政的机关,主事的职权相当大,可以直接向皇帝上奏章。 (2)奏疏的事由。 (3)历代地主统治阶级为了维护统治而建立的一种封建传统观念。 (4)宜——适当。 (5)对于民生措置失当,就是君主没有负起责任。 (6)所以臣子就应当尽量为君主服务。 (7)把臣子应尽的责任交付给他们,让他们尽量表现意见。臣工,有职务的臣子。 (8)君道斯称矣——君主的责任才算尽了。 (9)容悦——讨人欢喜。 (10)阿谀——献媚。 (11)以前那种专图讨好,曲意逢迎,不让君主听到实际灾祸的人,现在用不着说他们了。 (12)过为计者——忧虑太多、危言耸听的人。 (13)危明主,忧治世——即使遇到贤明的君主,还以为他可危;即使处在政治清明的时代,还以为时局可忧。 (14)夫——发语词。 (15)无乃——只怕。眩瞀——模糊混乱。 (16)这两句说:(这种说法)只怕使人反而弄得模糊混乱,不知道何去何从吗?这不是合理的说法啊! (17)封建士大夫以担任官职、享受俸禄为受国恩。 (18)执——遵守。有犯无隐——宁可直言得罪而不应隐讳。 (19)不暇过计——也不计较得失。 (20)披沥肝胆——掏出真心,效忠。陛下——对皇帝的敬称。 (21)贾谊——西汉初年杰出的政论家。 (22)引文:那些说天下已安已治的人,不是愚昧无知就是阿谀逢迎。 (23)非苛责备也——并非对文帝要求过高啊。 (24)汉文帝的品质作风是好的,他虽然有爱民的美德,为人也慈和俭朴,从容谦逊,而且有许多政事没有举办。 (25)假使看不到还有免不了的弊病,一味认为已安已治,这就是愚昧无知。 (26)假使看不到文帝的才能毕竟有限,一味用已安已治的话来歌颂他,这就是阿谀奉承。 (27)你自己觉得比汉文帝怎样呢? (28)睿——圣明。绝人——超过一般的人。 (29)尧、舜——唐尧、虞舜。传说中的远古时代的帝王。 (30)禹、汤、文、武——夏禹、商汤、周文王、周武王。“正统”史家传称的我国古代史上的贤君。 (31)汉宣——汉宣帝刘询。厉精——努力认真。指汉宣帝时代注重法治。 (32)光武——东汉光武帝刘秀。大度——指光武帝对于功臣信任不疑。 (33)唐太宗李世民亲身参加各次战役,击败敌对势力集团,统一全中国。 (34)唐宪宗李纯决心巩固中央的权力,先后消平各地藩镇叛乱。 (35)《宋史》上奉承宋仁宗赵祯,说他是个仁恕之君。 (36)象这些可取的优点,无论哪一项,你都容易办得到。 (37)焕然与天下更始——明白宣示,同全国老百姓一道革新政事。 (38)箴敬一——明世宗作过一篇《敬一箴》。箴,规戒。 (39)定冠履——明世宗曾改定一些冠服制度。 (40)这是指明世宗下令废除孔子庙里的塑像,只用木主。 (41)元世祖忽必烈本是历代帝王庙中所祭的帝王之一,明世宗将他取消。 (42)孔子庙是兼祭孔子的父母。以上几件都是明世宗自鸣得意的事,其实都与民生无关,微不足道。 (43)忻忻——与“欣欣”同,高兴欢乐的样子。 (44)以大有作为仰之——希望他有一番大的作为。之,指明世宗。 (45)有见识的人都认为:只要有好的臣子帮助,不需多久,天下就可太平,这话不错,比汉文帝要强得多。 (46)吕祖谦——宋朝金华人,进士身,官国史院编修。著有《十七史详节》。 (47)贯朽——指国库里的钱堆得太久,连串钱的绳子都朽烂了,表示国库充裕。贯,串钱的绳子。 (48)民物康阜——百姓安乐,财物丰足。 (49)汉文帝的时代虽然不能说完全已安治,但是那时财物丰足,百姓安乐,大家公认他是夏、商、周三代以后的贤君。 (50)锐精——立志要有作为。 (51)妄念牵之而去矣——被杂乱的念头导引到别的地方去了。 (52)反刚明而错用之——反而把自己的刚强、英明用到错误的地方去了。 (53)玄修——修炼。 (54)四海——天下。 (55)侈兴土木——大修宫殿庙宇。 (56)视朝——临朝办事。 (57)弛——松懈、败坏。 (58)明代定有章程,向政府缴纳多少财物,就可以取得某种官职或荣典。援用这种章程越来越滥,名为推广事例。数行——屡次施行。 (59)二王不相见——明世宗听了方士段朝用的话,专门和方士在一起炼丹,不与自己的儿子们相见。 (60)薄于父子——缺少父子之情。 (61)西苑——现在北京的三海地方。 (62)靡时——无时不有。 (63)盗贼——对起义的农民的污称。滋炽——象火烧一样,越来越盛。 (64)登极——即位。 (65)这句说:各级官吏看作榜样,更加剥削百姓。 (66)这里的“佛”是指道教。 (67)意为家里空无一物。 (68)改元——改年号。臆——心里猜想。 (69)这是说:“嘉”字偕音“家”,“靖”字偕音“净”。 (70)迩者——近来。 (71)严嵩——明世宗所信任的宰相,专权二十年,有人奏他是奸臣,世宗总是不听。后来渐渐失宠,才罢相。 (72)世蕃——严嵩的儿子严世蕃,父子通同作恶,严嵩罢相,他也被处死刑。 (73)差快人意——勉强可以令人满意。 (74)清时——太平时代。 (75)严嵩罢相以后的政事,不过和他作宰相以前差不多,也并不见得很清明啊。 (76)不直陛下——不以您为然。 (77)衮职——君主的职责。衮,君主的衣服,这里借指君主。 (78)仲山甫——周宣王的臣子。这两句诗意为:宣王不能完全尽职,仲山甫能从旁补救。 (79)弼、棐都是辅助的意思。匡——纠正。 (80)格非——纠正错误。 (81)过举——错误的举动。 (82)亮采惠畴——做官办事的意思。 (83)责之以谏——要求臣子尽劝谏的责任。 (84)保氏——《周礼》中的一个官名。 (85)木绳金砺——绳能使木直,砺(磨刀石)能使金属锋利。意为:君主要靠人纠正帮助。 (86)以上四句说:圣人也不能不犯错误,否则古代设官,只要他做官办事就够了,不必要求他们进言劝谏,也不必高谏官,也不必说木绳金砺这类的话了。 (87)建醮——设坛祈祷。 (88)相率——相互带动。 (89)天桃天药——天刚的仙桃仙药。 (90)表贺——封建时代,帝王遇有自己所喜欢的事,就叫臣子进表管贺。 (91)工部——明代中央政府掌管建设的机关,为六部之一。 (92)差求四出——派人到处索取。 (93)都俞——赞成的表示。吁咈——否定的表示。 (94)陈善闭邪——贡献良言,防止邪恶的意思。 (95)邈无闻矣——长久没有听到了。 (96)愧心馁气——不敢直言,内心就不能不惭愧,气也不壮了。 (97)退有后言——当面不敢说,却在背后议论是非。 (98)昧没本心——把真心藏起来。 (99)何如——有多大。 (100)官守——行政职务。言责——进言的责任。 (101)这些都是用来奠定您的家业,使它象磐石一样的稳固。奠,安置。磐石,大石,比喻稳固不可动摇。 (102)过分苛刻武断,也不是您生性如此。 (103)如果说您连家也不顾,这难道合乎人情吗? (104)不事事——不做事。 (105)臣子们往往为了欺诈,为了贪赃,为了旷废职务而犯罪,这些人不合您的心意,是很自然的。 (106)假如不是为了上述的原因也不合您的心意,那就是您的心与臣子的心偶然不相投合啊。 (107)遂谓陛下为贱薄臣工——虽人就疑心您看轻臣子,侮辱臣子。 (108)正心之学微——正心的功夫很差。正心,儒家对于修养的一种说法。 (109)胡寅——宋朝崇安人,历任校书郎、中书舍人等职。曾上书宋高宗赵构主张北伐,反对与金人议和。后因对秦桧作斗争,遭到贬斥。 (110)另外有一种人,自己的心思不正,或是为了个人的利益,或是说得不够详明正确,就象胡寅扰乱政事的奏疏那样:这些人不合您的意旨,也是很自然的。(胡寅议论政事的奏疏一般是正确的,海瑞说他“扰乱政事”,是一种婉转含蓄的反话。) (111)是己拒谏——自以为是,不愿接受劝谏。 (112)亿——猜测。 (113)抓住一二件这样的事,就推测您件件事都是这样,害您一直错到底,臣子们欺君的罪大了。 (114)意为:君主多疑于上,百姓就无所适从;臣子不忠于下,君主就劳苦不勘了。 (115)今日之谓——说的就是今天的情况。 (116)为身家心——为自己保身家的心。 (117)臣子保身家的私心和怕触怒君主的心相结合,因而模糊了自己的职责,我已经举出一二件事例替他们作过分析了。 (118)有辞于臣——臣子们有话可说。 (119)君主求长生的妄念和迷惑不明相结合,就使臣子们心怀不满,有失为君之道,关于这方面,主允许我再加以分析。 (120)古来的圣贤只不过讲求涵养道德性,保养生命,顺应自然的正常法则。 (121)此尽之矣——不过如此罢了。 (122)久世不终——长生不死。 (123)方外士——指僧道术士等人。 (124)陶仲文——明世宗最信任的方士。 (125)传给您长生法术的陶仲文,您称他为师傅,可是他自己就已经死了。 (126)伏羲氏——远古时代的传说人物,相传“八卦”是他画的。 (127)则其文——依据龙马的花纹。 (128)第之——排列起来。 (129)九畴——有关天道人事的九种法则。 (130)河图洛书——指上述伏羲及禹所得的“神物”。海瑞在这里暴露了他对古代传说的迷信,误以上古虚妄的传说为事实。 (131)天书——宋真宗赵恒为了粉饰太平,听从王钦若等人的话,伪造天书,声称从天而降。乾佑山——在陕西省镇安县。 (132)孙奭——宋真宗时的儒者,曾任翰林侍讲学士、龙图阁学士等职。 (133)上天哪里会说什么? (134)逆——迎合。 (135)您莫非认为只要抓住刑和赏的权柄,就不怕无人办事,天下就可以治好,修道便没有什么害处了吗? (136)夫人——那些人,指阿谀逢迎的臣子。夫,彼。 (137)致君——把君主辅佐好。泽民——使百姓得到好处。 (138)(那些人)年轻时候,既没有学到“致君泽民”的特别本领和修养,壮年做官也没有“致君泽民”的特殊抱负和愿望。 (139)意为:遇有不合自己意旨的话,要看看是否合于道理;遇有顺从自己意旨的话,要看看是否不合道理。 (140)(严嵩的行为)过去是贪权窃利,今天是逆乱的根源。 (141)梁材——曾任户部尚书。守官——谨守职责。 (142)有守——有操守,也就是正直不阿。 (143)虽然从严嵩抄家以后,百官有所畏惧,知道不能用贿赂谋求升迁,稍改以前的恶习。 (144)百官仍然只情愿学严嵩的顺从,不肯学梁材的正直不阿。 (145)现在最坏的人还是贪求无厌,不很坏的人也只是得过且过、混日子罢了。 (146)廊庙——朝廷,这里指在朝为官。山林——指退隐之地。交战热中——指两种思想不断的斗争。 (147)鹘突——糊涂。依违——无一定主张。 (148)即使是号称好人的,也不过是心里一半想做官,一半又想退隐,含糊敷衍,奉行故事罢了。 (149)格物——探求事物的道理。 (150)社稷灵长——国运长久。 (151)至于洁身自爱,探研真理,对天下事有责任感,使国运靠他得以保持长久的人,却一个也没有发见。 (152)不就是因为好人受到牵制,不能尽忠心做事,才弄到这样吗? (153)听从自己的意旨,不准违抗。 (154)翼为明听——做自己的助手和耳目。 (155)股肱耳目——指臣子。腹心——指君主。 (156)您既要人顺从自己的意旨,又要人尽忠;既要人充当助手和耳目,又要人顺从您做那些修道和兴建宫殿庙宇的错误事情:这就象不用四肢耳目去保卫心腹,而由心腹自己去执行看、听、拿东西和走路的任务一样。 (157)仪、衍——张仪和公孙衍。都是战国时代能言善辩的政客。 (158)有机会施展自己的抱负,就与老百姓一道循着仁义的大道前进。 (159)您即便有了象张仪和公孙衍那样能干的臣子,要想成功一种与百姓同享太平的事业,那也是办不到的。 (160)“陛下”以下连起来讲就是:如果您知道了修道的有害无益,那末,臣子的转变,百姓的学样,天下的安危都将由此而不同,所以您应当立即悔悟,每日上朝理政。 (161)宰辅、九卿、侍从、言官——明朝中央官职中的重要成员。 (162)皋陶——虞舜的贤臣。伊、传——商汤的贤相伊尹和殷高宗的贤相传说。 (163)明良喜起——君臣互相勉励敬重的话。 (164)光禄寺——承办皇室膳食的机构,挂名充厨役的极多。 (165)锦衣卫——明朝独有的武职机构,贵族子弟多在其中挂名。恩荫——封建时代,高级官僚的子孙因祖、父对朝廷有功而得官职。 (166)额外冗员。 (167)段——古“缎“字。 (168)臣子们进谏,您采纳实行,对您说来只不过动一动节省的念头罢了。 (169)盖藏——储蓄。 (170)好处真不知有多少啊。 (171)百官各有职牚,从前官吏的设置完备,办事认真,还有应办而不办的事。 (172)今天官吏的设置不全,办事因循苟且,敷衍塞责,不守法纪,却还自以为不错。 (173)敦——勉励,督促。本行——基本的道德。 (174)上纳——出钱买官。 (175)让文武官员安于其位,责成他们做出成绩来。 (176)缁黄——指和尚道士。因和尚著缁(灰黑色)衣,道士著黄衣。归四民——回到士、农、工、商的行业里。 (177)兼举富教——生计和教化同时照顾。 (178)屯盐本色——明朝屯田、运盐,本来供边防军需之用。后来将屯民应交粮盐实物改折银钱交纳。海瑞主张恢复征收实物。本色就是指粮盐实物。 (179)赋——按地亩交粮。差——按人口应役。苏——恢复元气。 (180)侵渔——贪污勒索。 (181)按照刑律处罚他们,毫不宽容。 (182)必世之仁——在几十年之后才能收效的仁政。 (183)天地并存的伟大功业。 (184)粲然——光明灿烂的样子。 (185)抚按科道——都是明朝所设的官职。 (186)稽治要——考核政纲的实施情况。 (187)努力去找贤才,任用他们办事,自己就省力了。 (188)六气——指阴阳风雨晦明。 (189)君主只要自己有德,感化臣民,不必亲自动手管理一切。 (190)熙洽——和睦。 (191)形成一片和平气氛。 (192)天地是化生万物的,人也有帮助天地化生的能力,可以与天地并列而为“三才”。 (193)命由我立——命运由我自己掌握。 (194)旋至——一转身就达到。 (195)不终之药——不死的药。 (196)轻举——成仙升天。 (197)切切然——忙忙地。 (198)竦——紧张。 (199)悬思凿想——发空想。 (200)持禄——保持禄位。 (201)昧死——不怕犯死罪。 (202)惓惓——一片真诚的样子。 (203)反情易向——改变心思,转移方向。 (204)宗社——宗庙社稷。指国家。 翻译: 户部云南清吏司主事海瑞在这里上奏:为了匡正君道,明确臣下的职责,求得万世治安,我要直陈天下第一事。 国君是天下臣民万物的主人,正是因为是天下臣民万物之主,所以责任重大。如果民生措置失当,就是君主没有负起责任。所以臣子就应当尽量为君主服务,忠于职守,畅所欲言。臣子尽到了自己的责任,君主的责任也才算尽到了。以前那种专图讨好,曲意逢迎,不让君主听到实际情况的人,现在用不着说他们了。 危言耸听的人或许会说:君子总是想法多,即使遇到贤明的君主,政治清明的时代,也常常居安思危,忧虑重重,只怕反而让人思维混乱,搞不清方向。这种说法不符合现在的情况!臣蒙受国恩,宁可直言得罪也不想说假话,好的就是好的,坏的就是坏的,一丝一毫都不敢隐瞒。我不为讨上面的欢心,也不计较得失,今天披沥肝胆,掏出真心,对陛下您说几句实话。 汉代名臣贾谊曾和文帝这样说:“下面进言的人总是说:天下已经大治,臣独以为还没有。那些说天下已安已治的人,不是愚昧无知就是阿谀逢迎。”文帝算是汉代的贤君了,贾谊也不是对文帝要求过高。汉文帝的品质作风是好的,他有爱民的美德,为人也慈和俭朴,从容谦逊,但缺点在于游于玄老,不专事于政务,有许多政事都被耽误了,没有办好。假使臣下看不到这些弊病,一味认为天下已安已治,这就是愚昧无知。假使臣下看不到文帝的才能毕竟有限,一味用已安已治的话来歌颂他,这就是阿谀奉承。 陛下自视和汉文帝比较起来怎么样呢?陛下天资英断,睿识绝人,具有成为尧、舜、禹、汤、文、武这样的君王的潜力,陛下象汉宣帝一样做事努力认真,象光武帝一样为人大度,象唐太宗一样英武无敌,象唐宪宗一样能够消平各地藩镇叛乱,陛下还有宋仁宗的仁恕之德,总之象这些可取的优点,无论哪一项,您都是具有的。您即位初年,铲除积弊,明白宣示,同全国老百姓一道革新政事。举其大概吧:您作过一篇《敬一箴》,提倡规戒;改定了一些冠服制度,下令废除孔子庙里的塑像,只用木主;削弱了宦官的内外之权;将元世祖从历代帝王庙所祭牌位中剔除;在孔子庙兼祭孔子的父母。那时候天下人都很期待,认为您一定大有作为。有见识的人都认为:只要有好的臣子帮助,不需多久,天下就可太平,您一定比汉文帝要强得多。然而文帝能发扬仁恕之性,节约恭俭,体恤爱民,宋朝的吕祖谦说他善于用人,能尽人之才力。一时天下虽说不上已经大治,但国库充盈,连串钱的绳子都朽烂了,百姓安乐,财物丰足。大家公认他是夏、商、周三代以后的一位贤君。 陛下您立志要有作为,可是没过多久,就被杂乱的念头导引到别的地方去了。您把自己的刚强英明用到错误的地方,以为人真的能够长生不老,而一味的玄修。陛下富有四海,却不念及那都是民之脂膏,常常大兴土木,大修宫殿庙宇。陛下二十余年不上朝处理政务,导致纲纪松懈败坏。朝廷卖官买官,援用这种章程越来越滥,美其名曰推广事例,导致豪强四起,名爵泛滥。您专门和方士在一起炼丹,不与自己的儿子们相见,人们都以为您缺少父子之情。您常以猜疑诽谤戮辱臣下,人们都以为缺少君臣之礼。您整天待在西苑不回宫,人们都以为缺少夫妇之情。天下官吏贪污成风,军队弱小,水灾旱灾无时不有,民不聊生,导致流民暴乱象火烧一样,越来越盛。自陛下登基以来,前几年就这样,但还不严重,但是如今赋税徭役越来越重,各级官吏都效法朝廷,盘剥百姓无度。陛下花很多钱崇奉道教,十余年来已经做到极致了。因此,陛下改元号之时,天下人都猜想:这意思就是说“嘉靖者言家家皆净而无财用也” 近来,严嵩罢相,严世蕃被处以极刑,勉强可以令人满意,一时人称天下清明。然而严嵩罢相以后的政事,不过和他作宰相以前差不多,也并不见得清明多少。陛下比汉文帝差远了。天下之人对您不满已经很久了,这内外臣工都知道。《诗经》上说:“衰职有阙,惟仲山甫补之”,意思是说宣王不能完全尽职,仲山甫能从旁补救。今日以辅助、匡正来补救、纠正错误并使一切走入正轨,正是诸位臣下的职责所在。圣人也不能不犯错误,否则古代设官,只要他做官办事就够了,不必要求他们进言劝谏,也不必设谏官,更不必说木绳金砺这类的话了。陛下修宫殿,设坛祈祷,就让群臣竞相进献香物和仙桃仙药,叫臣子进表管贺。陛下要兴建宫室,工部就极力经营;陛下要取香觅宝,户部就派人到处索取。陛下举动有误,诸臣顺从得也没道理,竟没有一个人为陛下正言。那种公开讨论对错、贡献良言,防止邪恶的做法,长久没有听到了,献媚的风气太甚。然而人们不敢直言,内心却不能不惭愧,气也不壮了,当面不敢说,却在背后议论是非,人们表面上顺从陛下,却把真心藏起来,这样为陛下歌功颂德,是多么大的欺君之罪? 如果您承认修道有害无益,那么臣子的转变,百姓的祸福,天下的安危都将由此而不同,所以您应当立即悔悟,每日上朝理政,与宰辅、九卿、侍从、言官一起言说天下利害,洗刷数十年君道之误,那样就能置身于尧、舜、禹、汤、文、武这样的明君之中,也使得臣下能够洗刷数十年谄媚君主之耻,让他们置身于皋陶、伊、傅这样的贤臣之列,君臣便可互相勉励、互相敬重。内廷中的宦官宫女,外廷中光禄寺厨房的仆役,锦衣卫中那些受惠于祖先恩荫的人,以及各个衙门里那些额外的冗员,无事可干而为官的人太多了。皇家的仓库里,户部、工部以及光禄寺等衙门里,缎、绢、粮料、珠宝、器物、木材等东西很多,堆积在那里也无用,用了也用的不是地方,白白浪费了很可惜。臣子们进谏,您采纳实行,对您说来只不过动一动节省的念头罢了。京师里的一块金子,到了田野百姓那里抵得上一百块金子用。您稍稍节省一点,国库便有余用,老百姓则有了储蓄,好处真不知有多少啊,而陛下为何不这样做呢? 今天官吏设置不全,办事因循苟且,敷衍塞责,不守法纪,却还自以为不错。应该督促遵守基本的道德来端正官员们的行为,停止用钱买官那一套来理清仕途;让文武官员安于其位,责成他们做出成绩来;平常就练选军士以免打仗了临时召募百姓;让那些吃白食的和尚道士回家,回到士、农、工、商的行业里;府州县地方官要生计和教化并重,树立好的礼俗规范;屯田、运盐应该恢复征收实物,来充实边防军队的储备;按地亩交粮,按人口应役,以便恢复老百姓的元气;检举天下官员的贪污勒索行为,让那些贪赃枉法的人心生怯懦,按照刑律处罚他们,毫不宽容。如此以来,便是仁政,几十年之后才能收效,与天地并存的伟大功业便可成就了。这样的事由诸臣提议,陛下执行,也就在陛下一振作间而已。一振作而诸废具举,百弊铲绝,象唐、虞三代那样光明灿烂的大治便可复兴矣,而陛下为什么不实行呢? 陛下只要稍事节省和振作就行了,又不是要您多么劳心劳神。九卿掌握大政方针,百官承担具体的职责,巡抚、巡按、六科给事中等纠举肃清,维护风气,陛下考核政纲的实施情况,督促他们做出成绩来。努力去找贤才,任用他们办事,自己就省力了。就像天运于上,四时六气各得其序,君主只要自己有德,感化臣民,不必亲自动手管理一切。天地万物为一体,自有它的道理。百姓安居乐业,形成一片祥和气氛,而陛下自然能够感到真正的快乐和价值。天地是化生万物的,人也有帮助天地化生的能力,可以与天地并列而为“三才”。道与天通,命运可以由我们自己掌握,而陛下自然能够享受真寿。这是真正的道理,转身就能做到,立刻就能见效。要是依旧去服食什么长生不死之药,巴望着能成仙升天,不是道理所在。那么做只能匆忙的散爵禄,让精神徒然的紧张,玄修求长生,是捕风捉影的空想,陛下一辈子求之,究竟得到没得到呢? 君道不正,臣职不明,是天下第一大事。于此不言,更复何言?大臣为保乌纱帽而阿谀奉承,小臣害怕获罪表面顺从,陛下有错误却不知道,不能改正不能执行,臣每想到这里便痛心疾首。所以今天便冒死竭忠,诚恳的向陛下进言。望陛下能够改变心思,转换方向,而天下之治与不治,民物之安与不安都取决于您,若陛下真能采纳,是我宗庙、社稷、国家的幸运,是天下黎民百姓的幸运! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。