请输入您要查询的百科知识:

 

词条 赵蕾莲
释义

人物简介

中国人民大学外国语学院德法语系主任,博士,教授,1964年出生,女。主要研究方向为德语国家文学与文化,硕士研究生指导教师。兼任《德语文学与文学批评》编委,中国德语文学研究会理事,国际日尔曼学会会员,国际海涅学会会员。2001-2006年曾任德国研究中心副主任。

1983-1987年就读于北京外国语大学德语系,获得文学学士学位。曾在1987-1995年任教于黑龙江大学外语部;1995-1999年在北京大学外国语学院德语系攻读德语文学方向博士学位,获得文学博士学位;1999年7月至今任教于中国人民大学外国语学院德语专业。

曾多次赴国外,主要为德国,目的分别为教师进修、搜集博士论文资料、短期高访、参加国际学术研讨会:1990年9月至1991年9月参加国家教委与德国歌德学院联合举办的歌德学院教师进修班,其中前半年在北京,1991年3月5日到9月6日在慕尼黑歌德学院总部,最终获得歌德学院颁发的高级班毕业证书。1998年6月28日到9月28日赴杜塞尔多夫海涅大学搜集博士论文资料。2003年8月6日到11月6日在德国斯图加特大学文学院进行短期高访。2006年10月和2008年10月分别参加在德国魏玛和德国图宾根举行的国际学术研讨会并在会上宣读学术论文。2006年8月和2008年8月分别参加在韩国首尔和日本金泽举行的亚洲日尔曼学国际学术研讨会并在会上宣读学术论文。2009年7月至8月获得德国学术交流中心再申请奖学金,赴德国斯图加特大学文学院进行短期高访,开始本人主持的国家社科基金项目《弗里德里希·荷尔德林的和谐观研究》(2009至2012年)的研究工作。

曾组织德语系师生成功举办2004年4月1日至3日 在中国人民大学召开的首届《文学之路》国际日耳曼学研讨会和2005年9月21日至23日召开的“纪念席勒逝世二百周年国际学术研讨会”。大会的成功举办使德语系获得德国梯森基金会赠送的价值五万欧元的德文图书近两千册。2006年12月7日,带领德语系师生在我校成功举办由德国使馆文化处赞助的纪念海涅逝世150周年“全国高校德语系学生海涅诗歌朗诵竞赛”。此次活动与德国大使馆独自举办的全国诗歌写作竞赛相得益彰。在12月8日德国大使馆举办的联合颁奖晚会上,我作为诗歌朗诵大赛的组织者介绍大赛组织情况,宣布获奖名单。德国大使馆高度重视此次活动,德国外交部官员看了此次活动的光盘后,对此次活动予以高度评价。

开设过或正在主讲德语专业硕士研究生“德国近现代文学专题研究”、“20世纪文学专题研究”、“中德文化对比研究”、“浪漫派与19世纪文学研究专题” (现更名为“19世纪德语文学”)、“德语小说专题”、“德国启蒙运动、狂飙突进与古典主义时期文学” (现更名为“18世纪德语文学”)、“德语诗歌赏析”、“德语格言学”和德语专业本科生的“德语综合实践”、“德语国家文化史”、“德语国家文学史”、“德语文学选读”、“德语泛读”、“德语写作”、“德语视听说”、“德语口译”、“德语翻译理论与实践”等专业课和一门公共德语课“全校硕士博士德语”。 2007年以来参与外国语学院部类通识课“世界文学”与“世界文化”的讲授,主讲德国文学中的“歌德的《浮士德》”一讲与德国文化中的“德国理想主义”一讲。

科研成果

主持的科研项目:

1、主持过中国人民大学科研项目《论克莱斯特戏剧的现代性》(2007年3月结项,同名专著已出版)。

2、目前正主持国家社科基金一般项目《弗里德里希·荷尔德林的和谐观研究》(2009年至2012年)

参与科研项目

1、参与北京外国语大学德语系承担的教育部十五重点项目《新德汉大字典》的编撰工作(已交稿,待出版)。

2、参与中国人民大学人文学院杨恒达教授主持的尼采全集翻译项目(已交稿,待出版)。

学术专著两部

学术专著1(用德文撰写) Gesellschaftskritik in Heines Lutezia____unter besonderer Berücksichtigung der chinesischen Heine-Rezeption(海涅在《卢苔齐亚》中对社会的批判——兼论海涅在中国的接受问题),德国美茵河畔法兰克福(Frankfurt am Main):欧洲科学文献彼德·朗出版社(Peter Lang Verlag, Europäischer Verlag der Wissenschaften),2004年2月。(200千字)

学术专著2(用中文撰写)

《论克莱斯特戏剧的现代性》,哈尔滨:黑龙江教育出版社,2007年3月。(440千字)

学术论文(所有25篇论文均独立完成,其中8篇在国内核心期刊上发表,7篇在境外发表) :

1. Über ein entscheidendes Merkmal vom Lehrwerk Ziele für Deutschintensivkurs__________Kombination von Kommunikation und Grammatik(德文撰写,关于德语教材《目标》中交际教学法与语法教学的联系),1994年北京“亚洲首届德语教学国际研讨会”论文,发表在大会论文集里,(I. IDV-Regionaltagung Asien, Beijing 8.8. bis 13.8.1994, Deutsch in und für Asien, Dokumentation der Tagungsbeiträge), Gesellschaft für internationale kulturelle Publikationen, 1996,S.109-114.

2.关于海涅的讽刺诗《阿塔·特洛尔 一个仲夏夜之梦》的艺术特色,《国外文学》,1997年第三期。第77-82页。中文C类核心期刊。

3. Über Heines Kritik am Fetischismus und an der Ruhmsucht in Lutezia(德文撰写,关于海涅在《卢苔齐亚》中对拜金主义和沽名钓誉的批判) 1997年北京“海涅国际学术研讨会”论文集《海涅也属于我们》,张玉书主编,北京大学出版社,1998年。第221-267页。

4. “颇有名望的中国日尔曼语言文学专家”——张玉书教授的海涅研究及其他,《北京大学学报》哲学社会科学版,1998年第5期,第150-152页。中文B类核心期刊。

5. Lutezia und das Heine-Bild in China(德文撰写,《卢苔齐亚》与海涅在中国),《文学之路》第1卷,张玉书、沃斯勒主编,北京:人民文学出版社,2000年。第151-176页。

6. 海涅对未来社会的憧憬:物质与精神的协调发展————评海涅的《施纳伯沃普斯基回忆录》,《中国人民大学学报外语增刊》,中国人民大学出版社,2000年6月,第61-68页。

7. Das Todesmotiv in Heineschen Werken,《文学之路》第3卷,张玉书、砍姆普、托美主编,北京:人民文学出版社,2002年10月。第105-134页。

8. 冷漠与狂热的共栖现象是德国新极端右翼分子滋生的土壤——评君特·格拉斯的新中篇小说《蟹行》,《德国研究》,2003年第1期,总第65期。第60-67页。中文C类核心期刊。

9.再论歌德笔下浮士德的进取精神_____中德文化交流中一个历久弥新的永恒话题,《交流与探索》德国研究中心主编,北京:中国人民大学出版社,2003年。第232-247页。

10.德国当今文坛最有影响的文学家与最有权威的批评家之间的微妙关系,《德国研究》, 2003年第3期,总第67期。第41-47页。中文C类核心期刊。

11.海涅作品中的死亡主题,《外国文学评论》, 2004年第1期,总第69期。第137-143页。中文B类核心期刊。

12.德国文学史上11位诺贝尔文学奖得主简介,《德语学习》2004年第一至第六期上:

1)、特奥多·茅姆森(Theodor Momsen);

2)、鲁道尔夫·奥依肯(Rudolf Eucken)、保罗·海泽(Paul Heyse);

3)、盖尔哈德·豪普特曼(Gerhart Hauptmann)、卡尔·弗里德里希·格奥尔格·施皮特勒(Carl Friedrich Gerog Spittler);

4)、托马斯·曼(Thomas Mann)、赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse)、奈莉·萨克斯(Nelly Sachs);

5)、海因里希·伯尔(Heinrich Böll )、艾里阿斯·卡内基(Elias Canetti);

6)、君特·格拉斯(Günter Grass)。

13.Über die Vernunftkritik im Roman Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders von Patrick Süskind(关于帕特里克·基斯金徳的小说《香水》,一个谋杀者的故事中的理性批判,德文撰写),《文学之路》第5卷,张玉书、砍姆普、托美主编,德国维尔茨堡(Würzburg):Königshausen & Neumann出版社出版,2004年12月。第227-241页。境外发表。

14.《尼布龙根之歌》—— 一部伴随德国历史沉浮的中世纪英雄史诗,《德国研究》,2005年第3期。第64-70页。中文C类核心期刊。

15. Zhang Yushu und die deutsche Literatur in China, In: „Wenn Freunde aus der Ferne kommen“, eine west-östliche Freundschaftsgabe für Zhang Yushu zum 70. Geburtstag, Hrsg. von Naoji Kimura & Horst Thomé, Peter Lang AG, Europäischer Verlag der Wissenschaften, Bern 2005(《张玉书与德国文学在中国》 刊登于《张玉书70岁华诞论文集》,木村直司与托美主编,瑞士伯尔尼:欧洲科学文献彼德·朗出版社Peter Lang Verlag, Europäischer Verlag der Wissenschaften)2005年,第161-175页。境外发表。

16.Liebe für die Zukunft_____Über das Freiheitsmotiv im Drama Don Karlos. Infant von Spanien (德文撰写,关于席勒在《堂·卡洛斯》中的自由精神),《文学之路》第6卷,张玉书、托美、布劳恩加腾主编,德国维尔茨堡(Würzburg)Königshausen & Neumann出版社出版,2005年底。第103-126页。境外发表。

17.由《剥洋葱》事件反思二战对君特·格拉斯文学创作的影响——纪念君特·格拉斯八十华诞,《德国研究》,2007年第1期。第50-55页。中文C类核心期刊。

18.《德国印象》,刊登于《德语文学与文学批评》第1卷,张玉书等主编,北京:人民文学出版社,2007年9月。第471-480页。

19.Über die Modernität in Kleists Dramen(《论克莱斯特戏剧的现代性》,德文撰写,2006年在德国魏玛参加“中德视角下的典范、标准与模仿”国际学术研讨会上宣读。因《文学之路》出版周期长,所以该论文发表在同名专著之后。另外,本文并非专著的一节。)《文学之路》第八卷,张玉书、托美、布劳恩加腾主编,德国维尔茨堡(Würzburg):Königshausen & Neumann出版社出版,2007年10月。第143-158页。境外发表。

20.耶利内克小说《欲望》中的多元主题与语言特色,刊登于《奥地利现代文学研究》,范捷平主编,杭州:浙江大学出版社,2007年12月。第137-147页。

21.论马克斯·弗里施的小说《认为技术决定一切的人》对工具理性的批评,刊于《广东外语外贸大学》2008年第3期。第63-67页。中文C类核心期刊。

22.Über die Identitätskrise in Kleists Komödie Amphitryon,《文学之路》第9卷, 张玉书、托美、布劳恩加腾主编,德国维尔茨堡(Würzburg):Königshausen & Neumann出版社出版,2008年9月。第95-111页。境外发表。

23、追求真实,再现迷惘_______评特奥多尔·冯塔纳的长篇小说《混乱与迷惘》,发表于《德语文学与文学批评》第二卷,张玉书等主编,北京:人民文学出版社,2008年10月。第209-222页。

24.Über das moderne Krisenbewußtsein in Kleists Penthesilea(德文撰写,论克莱斯特悲剧《彭忒西里亚》的现代危机意识),2006年9月1日在韩国首尔“第三届日尔曼语言文学文化国际学术研讨会”上宣读论文,刊登于大会论文集三卷本《亚洲日尔曼学科文化科学(KULTURWISENSCHAFT GERMANISTIK ASIEN)》首尔:Euro Trading & Publishing Co.出版社,2008年10月,第三卷,第338-348页。境外发表。

25. Über die Harmonie zwischen Menschen und Natur bei Hölderlin, 《文学之路》第十卷, 张玉书、托美、布劳恩加腾主编,德国维尔茨堡(Würzburg):Königshausen & Neumann出版社出版,2009年9月。第49-73页。境外发表。

译著

1、《弗里德里希·尼采与科茜玛·瓦格纳》(Friedrich Nietzsche und Cosima

Wagner, von Joachim Herner),尤阿希姆·赫尔纳著,沈阳:春风文艺出版社,2000年3月(200千字,独译)。

2、《宇宙诱鸟》(Der kosmische Lockvogel, von Perry Rodan),佩里·罗丹著,

北京出版社,2001年6月(280千字,独译)。 3、《婚恋进行时________没有爱情的婚姻与没有婚姻的爱情》 (Freie Liebe,

wilde Ehe, von Herrad Schenk),赫拉德·申克著,北京出版社,2002年

3月(200千字,独译)。

4、特奥多尔·冯塔纳的长篇小说《混乱与迷惘》中第一章至第九章已发表于《德语文学与文学批评》第二卷,张玉书等主编,北京:人民文学出版社,2008年10月。第161-222页。(第十章至第二十六章发表于《德语文学与文学批评》第3卷,2009年10月)。

待发表的译著:

《尼采遗稿》(Nachgelassene Schriften von Friedrich Nietzsche),弗里德里希·尼采著,独译。将由中国人民大学出版社出版(300千字)。

编著

《德语DSH备考指南》,北京:外语教学与研究出版社,2002年(400千字)。

译文

1、《德国婚俗》刊登于《海外文摘》1988年第3期。

2、《中国与德国之间的留学生交流》托马斯·哈尼施,刊登于《交流与探索》,

德国研究中心论文集,北京:中国人民大学出版,2003年6月。

获奖情况

2002年中国人民大学优秀班主任; 2003年中国人民大学“十大教学标兵” ;

2003年中国人民大学“抗击非典优秀共产党员” ;

2004年中国人民大学“青年教师基本功大赛二等奖”;

2007年中国人民大学“五一先进工作者”。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 12:00:33