词条 | 张丞相好草书 |
释义 | 原文张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"胡不早问,致余忘之。" 译文张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸,龙飞凤舞。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画曲折怪僻的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么。” 注释张丞相:宋人张商英 好:(hào)喜爱,喜欢 工:精 自若:像自己原来的样子,不变常态 得句:得到佳句 录:抄录 波险处:指笔画曲折乖僻的地方 执:拿起 熟视:看了很久 胡:为什么 致:以致 罔然:迷惑的样子 诟:责骂 句子翻译1.丞相熟视久之,亦不自识。 张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字。 寓意做任何事都不能只注重现象而不看本质。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。