词条 | 越人道上遇狗 |
释义 | 原文越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音jù),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽尽啖,将何以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也。 注释1、掉:摇动 2、若:你 3、引:牵,拉,带领 4、俱:一起,一同 5、食:吃 6、粱:精米,上好的米 7、以:用 8、倨:傲慢,骄傲 9、啖:吃 10、已:停止 11、或:有人 12、嗤:讥笑 13、啮:咬 14、领:头颈 15、悟:明白 翻译有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,拉着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,都全部吃掉才停。有的人就讥笑那越人说:“你给它吃给它喝,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点。狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。 句子翻译1、狗下首掉尾人言曰:狗低下头摇动尾巴像人一样说话。 2、我善猎,与若中分:我擅长于捕食,(如果捕到兽)跟你平分。 3、尔饮食之:你给它喝的吃的。 4、将何以狗为:那(你)为什么还要养狗呢? 对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。此所谓养虎为患是也。 谚语有“人心不足,蛇吞象。” 中心讽刺那些不知感恩、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。对于恶人恶势力不要姑息纵容,否则到自己无法忍受时会难免自取其祸。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。