词条 | 虞孚 |
释义 | 基本信息作品名称:虞孚 作品年代:明代 作者:刘基 文学体裁:散文 作品原文虞孚问治生于计然先生[1],得种漆之术。三年,树成而割之,得漆数百斛,将载而鬻诸吴。其妻之兄谓之曰:“吾常于吴商,知吴人尚饰,多漆工,漆于吴为上货。吾见卖漆者煮漆叶之膏以和漆,其利倍而人弗知也。”虞孚闻之喜,如其言,取漆叶煮为膏,亦数百甕[2],与其漆俱载以入于吴。 时吴与越恶,越贾不通,吴人方艰漆。吴侩闻有漆[3],喜而逆诸郊[4]。道以入吴国[5],劳而舍诸私馆。视其漆甚良也,约旦夕以金币来取漆。虞孚大喜,夜取漆叶之膏和其漆以俟。及期,吴侩至,视漆之封识新[6],疑之,谓虞孚请改约。期二十日至,则其漆皆败矣。虞孚不能归,遂丐而死于吴。 作品注释[1]计然:春秋时葵丘濮上人,博学无所不通,尤善计算。仕越,范蠡师事之,用其策治家成巨富。这里借称其名。 [2]甕(wèng)即“瓮”,陶制的盛器。 [3]吴侩(kuài):吴国作买卖的中间商。 [4]逆:迎。 [5]道:通“导”,引导。 [6]封识(zhì):封记。识,同“志”。 作品赏析该文选自《郁离子》卷下。文章讽刺了那些利欲熏心的商人,只图一己私利,掺假卖假,到头来还是自取灭亡。这可为制造伪劣商品者戒。 所谓“无商不奸”,说的是人要一经商,为了自己的利益最大化,便不由自主地要耍些奸诈;而“无奸不商”,说的是那侩(买卖中间人),要成为真正的商人,在商海之中屹立,没有点奸诈之术,虞孚便是下场。人性自私的本质虽然可怕,但也是互相制约的。正因为这种制约,一味损人利己者,最终损害的将是他自己。 作品译文虞孚向计然先生请教谋生之道,学会了种漆树的技术。过了三年,树长成便割树收漆,收获漆几百斛漆,准备运到吴国去卖。他妻子的哥哥对他说:“我曾经在吴国经商,知道吴人时尚装饰,很多上漆的事。漆在吴国是上等货。我见卖漆的人用漆叶煮成的膏和在漆里,他们的利益加倍而别人不知道。”虞孚听了很高兴,按照他的话拿漆叶煮成膏,也是几百瓮。和他的漆一起装载运进吴国。 当时吴国和越国交恶,越国的商人不能进入,吴国人正缺漆。吴国的买卖中间人听说有漆,高兴地到郊外迎接,带他进入吴国,犒劳他并让住在自己私人的馆舍。看他的漆,质量很好。约定短期内就用金币来换取漆。虞孚大喜,夜晚就取出漆叶的膏和进漆里等着交易。到交易的时候,吴国的中间人到。看见漆的封盖是新的,疑心他有诈。向虞孚请求改约二十天后交易,到那时漆全都坏了。 虞孚无法回家(蚀了老本啊),就行乞并死在吴国。 作者简介刘基(1311~1375) 明初大臣、文学家。字伯温,浙江青田人。元至顺间举进士,任高安丞,有廉直声。又任江浙儒学副提举。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。 刘基精通天文、兵法、数理等,尤以诗文见长。其文与宋濂齐名,诗与高启并称。诗文古朴雄放,不乏抨击统洽者腐朽,同情民间疾苦之作。著有《郁离子》十卷,《覆瓿集》二十四卷,《写情集》四卷,《犁眉公集》五卷等,后均收入《诚意伯文集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。