词条 | 友谊颂 |
释义 | 已故著名相声表演艺术家马季先生的代表作。 写中国铁路勘测队员乘“友谊号”轮船到坦桑尼亚后,为修建坦赞铁路,在原始森林中顶风冒雨、披荆斩棘,认真完成野外勘测任务,受到当地人民赞扬的事迹。开头“垫话儿”中所使用的“英语翻译不好中国俏皮话”,和结尾时描述的坦、赞人民挥动手臂欢送援外勘测队员连呼“夸海里尼”(再见)的情景等,是相声创新的尝试。此曲目于“文化大革命”中期创作、演出,起到了促进相声复苏的积极作用。中央广播说唱团马季、唐杰忠表演。曲本收入1980年四川人民出版社出版的《马季相声选》。 台词甲 作为一个革命文艺战士,必须经常地到工农兵群众中去。 乙 对,向广大工农兵群众学习,为工农兵群众服务。 甲 我每次外出都有很大收获。 乙 噢,最近你又到哪儿去了? 甲 我出国了。 乙 噢,到外国说相声去了? 甲 外国听得懂相声吗? 乙 听不懂没关系,有翻译呀。 甲 噢,一个演员旁边站一个翻译,说一句翻译一句? 乙 那多好哇。 甲 现在我们开始说段相声。 乙 威诺比根呃柯劳司套克。 甲 相声是中国的民间艺术。 乙 柯劳司套克耶色伏克阿特音恰纳。 甲 形式活泼,战斗性强。 乙 伊泰斯来夫力安密勒腾特。 甲 这个形式是绱鞋不使锥子——真(针)好;狗撵鸭子——呱呱叫。 乙 这…… 甲 翻哪! 乙 我翻不过来了,这么多俏皮话怎么翻哪? 甲 所以相声出国受到语言的限制。 乙 那你怎么出国了? 甲 我有另外的任务。 乙 干吗去了? 甲 我是遵照伟大领袖毛主席的教导,光荣地履行国际主义义务,到国外帮助修铁路去了。 乙 噢,你是到坦桑尼亚、赞比亚去了。 甲 对,你知道那个地方吗? 乙 那不是非洲吗? 甲 对,那个地方离咱们这里还很远哪! 乙 有多远哪? 甲 我计算了一下,足有二十多公里。 乙 二十多公里?那不是非洲,那是通州! 甲 通州干吗呀? 乙 你不是说二十多公里吗? 甲 是啊,二十“多”公里呀。 乙 多多少? 甲 多一万多公里! 乙 嗐!你把大数搁后头了?!那么远,你怎么去的呀? 甲 我们是乘我国“友谊号”远洋客轮。 乙 噢。 甲 从广州出发,离开珠江口过我国南海的万山群岛、西沙、南沙,再走曾母暗沙、新加坡、马来西亚、印度尼西亚的苏门答腊,穿过马六甲海峡,进印度洋,走甘岛、塞舌尔群岛,到维多利亚,再走一千八百零八,这才到坦桑尼亚。 乙 这可够远的。 甲 虽然相隔万里,但中、坦、赞三国人民的心是连在一起的。 乙 说得对呀! 甲 我们的船已在海上行驶了十四个昼夜。清晨,我站在甲板上,手扶船栏杆,遥望着东方。 乙 看什么哪? 甲 一轮红日正在升起,霞光万道,照亮了沉静的海域。蔚蓝色的天空飘扬着鲜艳的五星红旗。“友谊号”乘风破浪,满载着中国人民的深情厚谊。 乙 还真富有诗意。 甲 这时广播喇叭响了:“旅客同志们,请注意!前方就要到达坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆啦!坦桑尼亚是个美丽的国家,她有辽阔肥沃的土地、勤劳勇敢的人民、茂密的原始森林、丰富的地下宝藏。富有斗争传统的坦赞人民挣脱了新老殖民主义的枷锁,赢得了今天的独立,非洲人民在觉醒,坦赞人民在前进!” 乙 非洲人民站起来了! 甲 “同志们,坦、赞人民一向支持中国人民的革命事业,为恢复中国在联合国的合法席位,他们与几十个国家一道,坚持斗争直到取得最后的胜利。在修筑坦、赞铁路中,勘测 队员们为中非人民的友谊,贡献出自己的力量!” 乙 太好了! 甲 我们的援外战士听到了这个广播,激动地拥上了甲板,一个个衣帽整齐,胸前佩戴着毛主席像章,精神抖擞,面带笑容,注视着前方。 乙 前方有什么? 甲 美丽的非洲展现在眼前:一块块田野、一片片椰林、一行行树木、一排排人群。人群中有男的女的、老的少的、说的笑的、唱的跳的、大家齐声高呼:卡利布尼,卡利布尼! 乙 这是什么意思? 甲 这是斯瓦希利语:欢迎啊,欢迎! 乙 噢,非洲朋友热烈欢迎你们。 甲 对,我们援外战士也热情地向非洲朋友招手致谢。 乙 对。 甲 我一看到这种情景,三步并两步,爬到了轮船的高处。 乙 你爬到高处干吗呀? 甲 爬到高处看得清楚啊。 乙 是啊。 甲 我爬到了高处向非洲朋友一招手,哎呀!怎么这么热呀? 乙 嗯?不能吧,那地方是海洋性气候,温度最高也就是三四十度。 甲 三四十度可热。 乙 五六十度? 甲 热! 乙 八九十度? 甲 热! 乙 别热了,再热就开锅了! 甲 这比开锅还热哪! 乙 怎么那么热呀? 甲 非洲朋友对我们热情洋溢,我们激动得热血沸腾,全热到一块儿啦! 乙 这倒是够热的。 甲 等船靠了岸,走下了甲板,告别了欢迎的群众,坐上了汽车,离开了码头,穿过了繁华的首都,来到了我们勘测队员的驻地。 乙 你们住在哪个宾馆? 甲 我们不是来做客的,没住宾馆。 乙 你们住在哪个饭店? 甲 我们自己开伙,不在饭店吃饭。 乙 你们住在哪个招待所? 甲 我们是来学习的,不用招待。 乙 你们……反正得住个地方啊! 甲 那当然,我们住的地方太好了,背靠高山,面对大海,大屋顶的房间,松软的地毯,周围是大花园,彩蝶纷飞,百花争艳。 乙 噢,我知道了,你们住的是别墅啊! 甲 不,那个地方除去椰林,没别的树! 乙 什么呀?我是说你们住的“别墅”! 甲 这是我们勘测队员的驻地呀。 乙 那大屋顶的房间哪? 甲 帐篷一支,上边尖,底下大,大屋顶房间。 乙 那松软的地毯? 甲 就是一片草地。 乙 周围是大花园? 甲 那地方风景秀丽,气候宜人,就如同一座大花园。 乙 那彩蝶纷飞,百花争艳呢? 甲 那个地方四季如春,各种蔬菜常年生长。白菜花谢了,萝卜花开了;油菜花谢了,菠菜花开了;黄瓜花树了,辣椒花开了;韭菜花树了,茄子花开了…… 乙 哎,怎么这里还有韭菜、茄子啊? 甲 这是我们的菜地呀! 乙 噢,你们自己还种菜哪! 甲 我们在驻地门口又受到了非洲朋友们的热烈欢迎。两国工人见了面,如同多年不见的老朋友,他们对我们又说又笑。一位非洲老工人挤到人群里来,拍着我的肩膀说:“拉菲克,瓦奇那,拉菲克,瓦奇那!” 乙 “瓦奇那”什么意思? 甲 中国人。 乙 “拉菲克”呢? 甲 朋友。 乙 噢,中国朋友。 甲 啊,人家跟我说话,我得说上几句话呀。 乙 那当然啦。 甲 我说:“谢谢,中国是拉菲克……坦桑尼亚也是拉菲克,赞比亚也是拉菲克,咱们中、坦、赞三国人民……一块儿拉菲克!” 乙 咳!你这么说谁听得懂啊? 甲 看来语言不通,确实影响着和非洲朋友交流感情啊。 乙 那怎么办呢? 甲 学!下决心学!一定要冲破语言上的障碍,为中、坦、赞三国人民的友谊贡献出自己的力量。 乙 对! 甲 经过一个时期的努力和非洲朋友热情传授,常用的几句话我能说了。 乙 那我问问你,这工作怎么说? 甲 库发尼亚卡齐。 乙 学习哪? 甲 学习叫:库基凤杂。 乙 向坦、赞朋友学习? 甲 库基凤杂夸马拉菲克。 乙 向朋友问好? 甲 库基凤杂夸马拉菲克。 乙 向朋友致敬? 甲 库基凤杂夸马拉菲克。 乙 向朋友致谢? 甲、乙 库基凤杂夸马拉菲克。 乙 你怎么老是学习呀? 甲 老是学习就对了。我问你,非洲人民一贯反帝反殖的革命精神值不值得我们学习? 乙 值得学习。 甲 非洲人民勤劳勇敢、吃苦耐劳的革命精神值不值得学习? 乙 值得学习。 甲 所以要学习、学习、再学习。 乙 看来你学得还不错啊! 甲 是啊!因为我们有个便利条件,和非洲朋友是朝夕相处。 乙 每天都接触非洲朋友? 甲 我们一块并肩战斗啊,一块儿画图纸,一块儿搞勘测,一块儿穿密林,一块儿把草割,一块儿爬高山,一块儿过大河…… 乙 都是一块儿? 甲 嗳!通过这个一块儿可以使我们彼此加深了解,增进友谊。 乙 对,这样才能更好地向非洲朋友学习呀。 甲 有一次,非洲朋友带领我们一起搞野外作业,穿过了草高没人的荒原,涉过了湍急的河流,爬上了起伏的群山,刚要勘测,突然“咔啦”一声劈雷,下起雨来了!当时冒着倾 缸大雨坚持战斗…… 乙 你等等吧,那叫倾盆大雨,你怎么说缸啊? 甲 我这缸比盆大呀。 乙 好嘛,没有这么说的。 甲 对,冒着倾盆大雨坚持战斗,和我们一块勘测的非洲朋友马尔丁拿着雨衣跑过来了,“哎,拉菲克给你穿上吧!”我说:“不不,要不,交尼你穿吧!要不,老赵你穿吧!要不,木辛加你穿吧,要不……咱们谁都甭穿啦!” 乙 怎么啦? 甲 已经湿透了! 乙 是啊,看来野外作业的条件还是比较艰苦的。 甲 条件虽然艰苦,但大家豪迈地说:“藤树交织漫无边,下盖河水上遮天,非洲儿女多壮志,定叫铁路跨河山。” 乙 表达了非洲人民的豪情壮志。 甲 朋友们说:“倾盆大雨不住下,如同天然洗澡塘,带块肥皂搓一搓,满身泥土全冲光。” 乙 真是革命乐观主义! 甲 朋友们还说:“一定要修好这条铁路,为祖国的繁荣昌盛贡献力量。” 乙 这是革命人民的共同心愿。 甲 为了多快好省地勘测出这条铁路,朋友们和我们一块儿与山斗! 乙 翻山越岭,披荆斩棘。 甲 一块儿与水斗! 乙 顶风雨,战恶浪。 甲 一块儿与人斗! 乙 戳穿敌人的一切阴谋诡计。 甲 一块儿与牛斗! 乙 要把牛斗得……唉,斗牛干吗呀? 甲 你知道是什么牛啊? 乙 什么牛? 甲 是非洲原始森林里的一种野牛! 乙 野牛?什么样? 甲 这种牛,个儿大,一个足有一吨多重。 乙 是啊! 甲 甭说别的,牛眼睛…… 乙 多大个? 甲 (比划)这么大个。牛蹄子…… 乙 多大个? 甲 这么大个。牛脑袋…… 乙 多大个? 甲 这么大个。牛脾气…… 乙 多大个? 甲 牛脾气有论“个”的吗?反正脾气够暴躁的,连狮子、大象都不敢惹它。 乙 怎么这里什么动物都有哇? 甲 那一带叫“天然动物园”嘛。 乙 那可得注点儿意! 甲 那一天,我们正在原始森林里搞勘测,就听见“哞”的一声窜出一头野牛来,这头牛连蹦带跳,连吼带叫! 乙 哎呀,糟了! 甲 没关系,沉住气,这时候一位非洲朋友迎面跑过来要与野牛搏斗。我说:“马尔丁,不行,你快躲开!木辛加,到我后边去!老赵千万别管它,有我呢!” 乙 你怎么办? 甲 我藏起来。 乙 啊,藏起来呀? 甲 我藏到一个有利的地形,端起猎枪,“啪!啪!啪!”就是三枪。 乙 把野牛打死了? 甲 我吓唬吓唬它。 乙 不真打呀? 甲 野生动物是非洲人民的宝贵财富,不到万不得已不能轻易伤害它。 乙 对,爱护非洲的一草一木。 甲 这野牛听到枪声更是暴跳如雷,冲我就扑过来,面对这个庞然大物,你说我怎么办? 乙 你赶紧躲开吧! 甲 我躲开了,伤害非洲朋友怎么办? 乙 快回去叫人吧! 甲 时间来不及了。 乙 那你就拼吧! 甲 那不是蛮干吗? 乙 那可怎么办哪? 甲 就在这个紧急的时刻,就听得对面响起了枪声,出现了一位非洲朋友。这野牛听到枪声掉回头来,“噌”!就冲他窜过去了。 乙 噢,你们脱险了!那位非洲朋友呢? 甲 过了一会儿,那位非洲朋友也跑回来了。 乙 怎么回事? 甲 这是一位非洲猎警,为了保护中国工人的安全,不顾个人生命危险,把野牛引进了原始森林。 乙 真感动人哪! 甲 就是啊,我当时激动得不知说什么好了,握住了他的手, 我说:“朋友,你可真……有两下子啊!” 乙 什么呀? 甲 一激动,我把学的那几句话全给忘了。 乙 应该感谢人家呀! 甲 对,我说:“拉菲克,阿桑台,撒那!” 乙 非洲朋友对我们的帮助太大了。 甲 要说非洲朋友对我们的帮助那可是多方面的。有一次,我们的汽车送一位急病人,走到半路上,水箱没水啦! 乙 哟,那怎么办哪? 甲 当地赞比亚村民发现了之后,就头顶水桶,从山下把水送了上来。你说我该怎么办? 乙 感谢人家呀!“拉菲克,阿桑台,撒那!” 甲 对!还有一次,我们汽车陷进泥塘里去了,当地村民跳进了没膝盖的水里,推的推,拉的拉,把汽车给拖上来了。 乙 应该感谢人家啊!“拉菲克,阿桑台,撒那!” 甲 什么呀? 乙 朋友,谢谢你呀! 甲 我轧死了老乡一只鸡。 乙 啊,拉菲克,阿桑台……噢,不对了。 甲 你说我该怎么办? 乙 一面道歉,一面照价赔偿。 甲 是啊!阿公亚大叔说:“你们轧死我一只鸡还赔给我?” 乙 这是我们的三大纪律八项注意呀! 甲 “过去,外国老板撞死我一头牛,不但不赔我,还打了我两巴掌,罚我给他干了半天活呀!” 乙 他为什么不赔? 甲 “说我的牛挡了他的路。” 乙 为什么打人? 甲 “说我的牛给他找了麻烦。” 乙 为什么还要给他做工? 甲 “说我的牛弄脏了他的车。” 乙 真是蛮不讲理。 甲 阿公亚大叔眼含着热泪握住我的手,半晌说不出话来。当他听到我们要回国的消息后,真是难舍难分哪,特地从五十里外赶了来,送来了两棵香蕉树苗。 乙 这是什么意思? 甲 他说:“一棵代表着中国人民,一棵代表我们坦、赞人民,让它茁壮成长,让我们的友谊就像企力马扎罗山峰一样永世长存!” 乙 语重心长啊! 甲 一位老大娘接着说:“感谢中国人民的帮助。”我说,“大娘,谈不到感谢。这是我们应尽的国际主义义务。也谈不到帮助,我们是互相支援、互相帮助。如果说感谢的话, 我们首先应该感谢非洲人民对我们一贯支持和帮助。” 乙 这话说得对呀! 甲 “这是我代表全体勘测队员送给朋友们一面锦旗。” 乙 上面写的什么字? 甲 “中非人民心连心,携手并肩向前进,坦、赞铁路结友谊,万紫千红满园春。” 乙 好! 甲 这时候,我们的汽车马上就要开动了。你看:欢送的非洲朋友热情地高呼:“夸嗨利尼!夸嗨利尼!” 乙 “夸嗨利尼”是什么意思? 甲 再见,再见。 乙 (比划)这个动作呢? 甲 男的“再见”。 乙 这个动作呢? 甲 女的“再见”。 乙 噢。 甲 我们在汽车上也高呼:“夸嗨利尼!” 乙 “夸嗨利尼!” 甲 “夸嗨利尼!” 乙 “夸嗨利尼!” 甲 …… 乙 怎么没声啦? 甲 汽车拐弯啦。 相声艺术复苏的号角著名曲艺理论家王决在《中国相声史》第三章里提到:相声《友谊颂》是相声复苏初期有代表性的作品。北大中文系汪景寿教授也写道:文化大革命中相声在舞台上销声匿迹,许多青年没听过相声,听了相声《友谊颂》兴奋之余误以为是相声的开山之作。可见这段相声反响之大,非同一般。 那么最早推出这段相声的是谁?是中央人民广播电台直接从事这项工作的老广播郑青松和我。 七十年代初,周总理在一次会议上,批评了“四人帮”一伙扼杀文艺百花的错误行径,文艺活动开始松动,有些城市搞起了业余汇演,涌现了一些单弦、快板、相声等曲艺表演节目。我台文艺部为适应宣传需要打算恢复曲艺组,让我和老郑做筹备工作。我们想:恢复建制固然重要,更重要的还是恢复节目,让喜闻乐听的曲艺节目尽快和广大听众见面。恢复节目得有个突破口。我们想:相声这种形式风趣幽默最为适宜,就选中了知名度很高,又有创作能力的马季同志。 此时的马季由干校回来,正和艺友王金宝、于万海深入生活,改编由铁道部第三设计院业余文艺宣传队创作的相声《坦赞铁路传友谊》,这就是后来的《友谊颂》。我们驱车来到了南口,到他们住地采访,见面后,话语投机都很兴奋。马季念完本子以后,我们感到很不错,有几个特点:1.主题新。歌颂了中非人民的友谊。2.人物新。段子里的外国人形象有血有肉有情感,有个性。3.视野新。过去相声涉及外国人和外语,局限于英、法、俄、日,《友谊颂》别开生面投向了非洲这样一个较为神秘的大陆。当时,我们表示这个段子可以用,建议定稿之前,多听听观众的意见,特别是援外人员的意见。以后召开的几次座谈会我们都出席了,都向台里作了汇报。 我们满腔热情地扶植作品,推荐作品,而当时掌权的“四人帮”及他们的干将一个劲儿泼冷水,对《友谊颂》横挑鼻子竖挑眼,鸡蛋里边挑骨头。一会儿说垫话不妥,有针对文化大革命不满的情绪;一会儿又说有大国沙文主义的倾向。挺好的一篇作品,让他们说得一无是处。 “四人帮”一伙的倒行逆施,既没有吓倒马季,也没有吓倒我们这些普通编辑。1973年3月9日,我们对《友谊颂》进行了实况录音并写了报批理由,一并送到掌权的广播事业局军管小组审查,希望尽快播放。军管小组的态度是:文艺节目的审批归口在国务院文化组,不肯表态,事情暂时搁置下来。 苍天不负有心人。两个来月后,马季、唐杰忠参加了五一游园联欢会。新闻制片厂负责拍摄现场活动纪录片,把《友谊颂》纳入了花絮。说来也怪,负责审片的“四人帮”干将愣是没说话,算是审查通过。既然相声的片段可以放,整个段子当然就可以演,《友谊颂》总算在夹缝中求得了生存。 “五一”过后,我们以《友谊颂》已获主管部门通过为由,再次申请播放。在军管组主要头头儿亲自过问下,这段相声终于播出了。《友谊颂》的播送,在全国范围内立刻引起了轰动。人们奔走相告,中央人民广播电台又播相声了,相声可以说了。所以,从客观上说,相声《友谊颂》吹响了相声艺术复苏的号角。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。