词条 | 应用日语 |
释义 | 应用日语专业适用岗位((一)综合素质与相关课程分解表 (二)专业技能与相关课程分解表 (三)专业知识技能与相关课程分解表) 应用日语专业业务培养要求((一)基本素质和能力要求 (二)专业具体要求 (三)职业资格证书) 应用日语专业,是教育部核准的纳入国民教育序列的高职(大专)专业,该专业的学习年限为三年,学生在应用日语专业毕业后可参加专升本考试,升入相关学校的日语就读本科段课程。、 (以下内容来源:大连翻译职业学院) 应用日语专业培养目标培养德、智、体、美全面发展,掌握日语的基本知识和翻译技能,了解日本政治、经济、历史、文化、文学等方面的基础知识,具备日语语言的综合运用能力,有较强的翻译能力,成为满足社会需求的应用型中、高级日语翻译人才。 应用日语专业适用岗位在外事、外贸、外企、文化、教育、新闻媒体等部门,从事外事、翻译、管理及接待工作。岗位需要素质及专业能力与开设课程分解表(来源:大连翻译职业学院) 序列 分解类别 1 2 3 4 A 综合素质 思想道德素质 文化素质 业务素质 身心素质 B 专业技能 听 说 读、写 译 C 翻译技能 互译基础 翻译技巧 相关技能 认知能力(来源:大连翻译职业学院) (一)综合素质与相关课程分解表素质种类 知识点 相关课程 实践操作 思想道德素质 建设有中国特色的社会主义理论、马克思主义法学观点、法制观点和法律意识、社会主义价值标准和道德规范 马克思主义哲学、法律基础、邓小平理论概论、思想道德素质修养 参加各种形势教育和各种社会政治活动 文化素质 吸收世界文化精髓和弘扬中国优秀文化传统 日本国概况,公共关系、文学作品选读、自然科学概论、大学语文 开展各种文化活动 业务素质 获取、运用知识的能力,发现、解决问题能力,创新能力。 职业技术课 参加各种实训活动、开展日语演讲和日语故事会、日语角等 身心素质 体育知识 (来源:大连翻译职业学院) (二)专业技能与相关课程分解表专业技能种类 知识点 相关课程 实践操作 听 听的要领与技能 日语听力 说 说的流畅 读 借助词典阅读一般性题材的国内外出版的日文报刊、杂志及常见的自然科学和社会科学书籍及文献资料。 基础日语 写 较正确地写出应用文 日语语法 译 较正确地进行日汉互译 交替传译 (来源:大连翻译职业学院) (三)专业知识技能与相关课程分解表专业知识技能种类 知识点 相关课程 实践操作 相关技能 基础与技能 计算机操作技能训练、Intranet应用、网络信息制作与发布、日文打字 上机、上网 认知能力 掌握日本概况 日本国概况、日本文学史、日本历史、日本经济、日本地理 与外教交流、网上查阅资料 互译基础 互译能力 日语听说、日汉互译技巧、日文广播、口才学、日语口语、强化日语口语 课内、课外训练 翻译技巧 翻译能力 交替传译、商务翻译、 口译实训、各类实习、顶岗翻译、日语角、日语沙龙、参与大型活动进行语言练习 (来源:大连翻译职业学院) 应用日语专业业务培养要求(一)基本素质和能力要求本专业学生主要学习日语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受日语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的翻译素质。毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1.了解我国有关的方针、政策、法规; 2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识; 3.具有扎实的日语语音基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力; 4.了解我国国情和日本国的社会情况及文化背景; 5.具有较好的汉语表达能力; 6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有实际工作能力。 (二)专业具体要求1.词汇 领会式掌握10000个单词,其中应用式掌握6000个单词以及由这些词构成的常用词组,惯用型、连语、成语、特别是常用的外来语词汇。 2.听的能力 能听懂题材熟悉、语速正常的日语讲话、广播、讲演等,掌握其中心大意,特别是文章中的时间、地点、人物、数字、政治观点及立场等。抓住要点的同时,一定要了解相关细节,并能进行分析、归纳、判断和综合概括。 3.说的能力 能用日语交流信息,能就各种熟悉的话题进行口头交流,能比较自如的表达思想。讲话比较流畅,语音正确、语调地道。能胜任生活、导游、经贸、外企、外事等领域的口译工作。 4.阅读能力 借助词典能阅读一般性题材的国内外出版的日文报刊杂志及常见的自然科学和社会科学书籍、文献资料及政论文章。 5.写作能力 能在半小时内就一定的话题、提纲、表格或图示写出150个左右单词的短文,能写报告、评论、发言稿、纪要、合同、协议及各种应用文。 6.译的能力 借助词典将中等难度的社会科学及自然科学的日文文献资料或与商贸、信息相关的文章译成汉语,理解正确,译文达意,通顺,译速每小时为200个日语单词,将题材熟悉的自然科学与社会科学以及我国对外开放政策、方针、法规等汉语文献资料译成日语,内容完整,译文达意,语言通顺,译速为每小时300个汉字。 (三)职业资格证书1、计算机二级证书 2、国际日本语二级证书 3、翻译专业资格(水平)三级证书 (来源:大连翻译职业学院) 应用日语专业课程设置和要求(一)职业基础课1.思想道德修养与法律基础 引导学生认清时代要求与历史责任,明确社会主义大学的培养目标,正确认识和处理个人与社会的关系,树立为人民服务的思想和改革进取精神,端正学习目的与态度。 通过法律基础教育,使学生树立较高的法律意识和法律观念。知法、懂法,守法,并运用到本专业当中。 2.毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想概论 本门课程主要是进行建设有中国特色社会主义理论与实践的教育,使学生掌握毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想的科学体系和精神实质,提高马克思主义理论素质,坚持科学发展观,提高运用马克思主义理论分析问题和解决问题的能力,增强执行党的基本路线和基本纲领的自觉性和坚定性。 3.军事理论教育 通过本门课程的系统学习,了解军事知识,认清新时期的国防安全形势,提高学生的国防安全意识,强化学生为国家的安全和发展做贡献的使命感和责任感。 4.健康教育 通过本门课程的学习,了解健康常识,认清不良习惯和各种传播性疾病对人体的危害,培育良好的生活习惯,陶冶高尚的道德情操,追求有价值的人生。 5.大学语文 本课程精选古今中外优秀的记叙文、议论文、说明文、散文、诗歌等,以及对这些作品的思想内容和写作方法简要的分析评价。学习目的是提高学习者对汉语言文学、文章的阅读能力,提高写作能力和文化素养。 6.体育 使学生掌握体育的基本知识和养成锻炼身体良好习惯,达到增强体质、培育拼搏进取意志、提高团队合作意识的目的。 (二)职业技术课7.基础日语 该课是本专业的主要课程之一,本课目的和任务在于系统地讲授日语的基础知识及其应用,从听、说、读、写、译诸方面对学生进行全面的、严格的训练,着重于提高学生熟练地应用日语进行实际交际的能力。指导学习方法、培养日语的思维习惯、思维能力、使其在各自对外工作中,能够独立地用日语处理和解决问题。 8.日语精读 本课程为基础日语的提高课程,使学生进一步提高和增强听、说、读、写、译的能力,扩展知识面。 9.日语语法 通过学习日语语法,使学生对现代日语语法有一个全面的认识与理解,以便达到使学生熟练掌握日语语法规则,并熟练运用的目的。 10.日语听力 本课程对学生进行全方位、系统的听力训练,使学生在试听一两遍后,能基本上准确地把握一段谈话、报道等主要内容,并通过大量的模仿练习使学生在掌握正确、规范的发音、语调、语速的基本技巧之后把所听的内容归纳表述出来。 11.日文广播 目的要求:通过收听北京对日广播及日本NHK广播,不断提高听力能力,同时,增加掌握新的语言词汇。掌握口头语言运用的技巧,提高会话能力,了解社会,了解世界。 12.日语口语 通过大量、严格、规范的日语口语训练,充分利用情景教学,培养学生日语口头表达能力,以期在日常生活方面,能用词恰当、地道,语音语调正确,流畅地进行日语交流。该课以大量的实践训练和日语情景会话为主。通过学习,让学生们掌握日常生活用语和社会用语,为用日语交流打下不可缺少的语言基础,同时了解日本社会的有关民俗,生活方式等。 13.强化日语口语 通过口语强化训练,使学生能就日常生活中常见的话题进行连贯交流,达到能向外宾简单介绍我国的文化与国情,发表自己的见解。 14.日语阅读 目的与要求:通过扩大阅读量、使学生加深对日本语言、文化的理解,开阔视野、扩大知识面,从而更有效地掌握日语和深入了解日本文化,更有效地用丰富的语言从事交流活动。 15.日文报刊导读 目的与要求:在于使学生了解中国出版的日文刊物内容,在笔译和口译时能较顺利地把中国的政治、文化及改革开放的最新情况真实地介绍给日方,同时选读日本出版的报刊内容,能使学生了解日本社会发展的新动态及语言的最新变化,便于促进经济文化等语言交流。 16.日语写作基础 通过日语写作课的学习,使学生的日语写作水平能有较大程度的提高,使学生具有书写一般日语文章、书信及各种应用文的能力,进而促使学生日语综合写作能力的提高。 17.日本国概况 目的与要求:通过学习使学生对日本社会全貌有一个概括的了解,从而加深对日本语言、文化的理解和宗教及风俗习惯的了解,为日后从事语言、文化交流及经贸活动打好基础。 18.日本文学史 本课程主要分为古代文学、中世文学、近世文学、近代文学四大部分。除一般掌握各个时期的文学史概况外,着重掌握近代文学史。即明治时代、大正时代和昭和时代各个时期的主要作家及其代表作。增进学生对日本文化、文学基础知识的了解。 19.日本经济 了解战后日本经济发展的四个阶段和战后日本经济持续稳定增长、腾飞的五个原因。 (三)职业技能训练课20.日汉互译技巧 目的与要求:对学生进行系统的翻译训练,掌握翻译技巧和方法。特别是掌握了文学翻译的技巧,就可以解决其它学科各种文体的翻译问题,翻译技巧是在日译汉的基础上,在理论上和实践上的升华。 21.交替传译 通过大量交替练习使学生在贸易洽谈、经济合作、技术交流、外事活动、导游、自由谈话等方面的学习中提高头脑反映的灵活性,敏捷性,口头表达的流利性,笔头记录的快捷性,以适应口语翻译的需要。 22.商务翻译 本课程以培养学生商务翻译实践能力为核心,注重紧紧围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的各种“真实材料”,结合相关翻译方法、技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,提高并强化学生上商务翻译的实践能力。 23.第二外语(英语) 通过学习,使学生达到语音语调正确,掌握基本语法,认知词汇2500词左右,并会正确使用其中1500词左右常见的单词和词组;能听懂浅易的慢速录音资料;能使用一般日常用语;能写便条及简单的书信;能借助工具书阅读各种体裁的简单读物并译成通顺的汉语。 24.时事日语口语 通过学习,使学生了解当今世界和中、日两国的重大事件的发生,发展和动态。提高学生对最新事物的表述能力。 25.商务日语 通过学习,使学生能适应中日两国间经济交流日益增多、商务往来日益频繁的形势需要。以系统、完备地打好基本功为目标。培养学生在实际的商务领域中能运用自如,独当一面。 26.国际商务谈判 通过学习,使学生懂得商务谈判的特点、原则、技术性、艺术性、政策性及合同条款的严密性与准确性、完整性、合法性的重要意义。培养学生的措词能力和表述技巧,使之成为谈判高手,取得商务谈判的成功。 27.国际礼仪 使学生了解常见的社交礼节及仪式,熟悉和了解礼仪常识,使学生走上工作岗位时,在涉外场合能树立良好形象,恰当地开展好各项国际交流活动。 28.计算机应用基础 本课程是计算机知识的基础课程,内容包括:计算机基础文字处理和程序设计基础及计算机网络与多媒体基础知识。 (四)选修课29.日文打字 教授学生熟练地掌握日文输入法,每分钟至少打60字符以上,满足工作岗位业务之需。 30.公共关系学 让学生了解公共关系的基本涵义、范畴及其产生发展的历史,掌握公共关系的基础理论知识,学会公共关系的应用方法,提高学生对公共关系和理论认识水平和实际操作能力 31.口才学 使学生掌握演讲口才方面的方法和技艺技巧,做到能说会道、能言善辩,以理服人。 32.文学作品选读 通过学习日本古今作品及各种文学样式,使学生对散文、诗歌、小说评论和歌徘句等有宏观了解,以此提高语言能力,吃透词语捕捉作品寓意。 (来源:大连翻译职业学院) 实践教学环节安排及要求实践性教学环节主要包括:军训、毕业实习、计算机上机、社会实践、毕业论文、专题讲座和学术报告等。具体安排如下: 1、军训:在第一学期,为期2周。 2、实习:在第六学期,为期12周;实践或上机随堂进行,总时间不少于6周;岗位技能训练,随课程进度适时安排,总时间不少于12周。 3、毕业论文:在第六学期,为期4周。 4、专题讲座与学术报告,每学期不少于6次。第六学期要集中安排有关日语口译、涉外或国际经贸领域的专题报告,扩大学生视野,增强学生对国际商务业务的感性认识。 (来源:大连翻译职业学院) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。