词条 | 英国诗史 |
释义 | 版权信息作 者: 王佐良 著 出 版 社: 江苏译林出版社 出版时间: 12008-11 页 数: 578 开 本: 16 纸 张: 胶版纸 I S B N : 9787544706889 包 装: 平装 所属分类: 图书 >> 文学 >> 外国诗歌 定价:48.80 内容简介古英语和中古英语各有不同的诗风和诗律,近代英语诗兼取两者之长而又有所侧重,同时又吸取欧洲大陆以及晚近美国的诗歌精华,进行创新,使得英国能有一种特色鲜明,大诗人迭出的韵文文学,对世界文学作出了重要贡献。 从英诗而论,四大文化在此遇合:最初的日耳曼文化,中世纪的拉丁文化,近代的不列颠和跨大西洋文化,再加原在英格兰岛上后被逼得上山过海,只在威尔士、苏格兰、爱尔兰还有遗留的凯尔特文化在19世纪以后复兴,所以有四种文化给了英诗以滋养,在它们相互冲突和融化之中,起伏消长之间,英诗取得了新的活力,而它们在不同程度上所受的基督教影响又是贯穿整个英语诗歌三个时期四种文化的一个精神因素,到了现代才有所减弱。 作者简介王佐良,1916年2月12日生,诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,浙江上虞人。1995年1月19日,于北京去世。 1929年至1934年,在武昌文华中学读书。1939年毕业于西南联合大学外语系(原清华大学外语系),留校任教,1947年赴英国牛津大学为攻读英国文学研究生。 1949年回国后,历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长。 学术兼职 中国莎士比亚学会、中国外语教学研究会第一届副会长,中国英语教学研究会第一届会长,北京外国语学院顾问兼外国文学研究所所长,《外国文学》主编,国务院学位委员会第一、二届学科评议组成员,第六届全国政协委员。 著作 王佐良先生专于英国文学的研究。著有《英国十七世纪剧作家韦勃斯特的文学声誉》(英文)、《英国文学论文集》,《英语文体学论文集》和《风格和风格的背后》等,译有〔英〕《彭斯诗选》,中译英《雷雨》(曹禺著),《中外文学之间》,《论契合比较文学研究集》,《照澜集》。 王佐良先生是诗人,讲诗、评诗、译诗得心应手。他的不少著述是讲诗的:《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌史》、《苏格兰诗选》、《英诗的境界》、《英国诗选》、《英国诗文选译集》、《读穆旦的诗》,《英国文学名篇选注》等。 目录引 言 第一章 古英语诗歌 第二章 中古英语诗歌 第三章 文艺复兴的清晨 第四章 马洛与莎士比亚 第五章 琼生、多恩与他们的追随者 第六章 弥尔顿 第七章 王政复辟时期和18世纪诗歌 第八章 浪漫主义诗歌引论;彭斯,布莱克 第九章 华兹华斯,柯尔律治 第十章 新一代浪漫诗人:拜伦,雪莱,济慈 第十一章 司各特及其他诗人 第十二章 19世纪诗歌;丁尼生,勃朗宁 第十三章 20世纪诗歌;哈代,叶芝 第十四章 一战与英国诗歌 第十五章 现代主义:艾略特 第十六章 奥登一代 第十七章 二战中的英国诗人 第十八章 世纪后半的诗坛 第十九章 凯尔特想象力的作用 结束语 附录一 简要参考书目 附录二 索引 …… 序言十几年前,忽发一愿,想为中国学生和诗歌爱好者写一部英国诗史。原计划分卷写,实际上也写出了一卷,即《英国浪漫主义诗歌史》,已于1991年出版。后来觉得那样规模太大,于是改为撰写一本单卷的通史。现在完成了。 关于怎样写外国文学史,曾经几次有所议论,这里只扼要重述几点主要想法:要有中国观点;要以历史唯物主义为指导;要以叙述为主;要有一个总的骨架;要有可读性。 也许还可加上一点,即要有鲜明个性。就本书而言,我让自己努力做到的是:第一,在选材和立论方面,书是一家之言,别人意见是参考的,但不是把它们综合一下就算了事;第二,要使读者多少体会到一点英国诗的特点,为此我选用了大量译诗,在阐释时也尽力把自己放在一个普通诗歌爱好者的地位,说出切身感受。所引译诗一部分自译,更多摘自我主编的《英国诗选》(上海译文出版社1988年版)。出于师友之手的,在此一并鸣谢。 文摘我们先来看《农夫皮尔斯之幻象》。此诗有甲乙丙三种版本,以乙种最完善,计7277行,经考证完成于1377-1379年间。各种版本现存抄本达50部,可见流行之广。它一开始就写诗人在一个夏天躺在溪流旁边做梦: 夏日来临,阳光溶溶。 我披上长衫,仿佛成了放羊人。 我穿上隐士的衣衫,不去习诵经文, 却去云游四方,寻幽探奇。 五月之晨,在莫尔文山上, 我遇见一件奇事--想起来有些蹊跷。 我信步而行,感到有些倦意, 便来到宽阔的溪畔坡底歇息。 我懒洋洋地躺着,凝视着流水, 不久,进入了梦境,甚是惬意。 我躺在溪畔,做了一个古怪的梦。 梦中何所见?原来是这样的景象: 我站在旷野--什么地方并不知道 我眺望东方,在迎着朝阳的高处, 看到山顶上耸立着一尊雄伟的塔; 山下深谷中,有一座监狱塔楼, 四周是黑且深的护壕,令人望而生畏。 在两塔之间,我看到有许多人在绿野上, 他们的地位不同,有穷人,也有富人-- 或是劳作,或是逍遥:均在天意。 这不是一个甜梦,因为不仅景物“令人望而生畏”,而且绿野上的人或穷或富,或劳或逸,对立极为明显。而且这不是闲闲的一笔带过,接着而来还有尖锐的点明: 种田人难得闲暇去做游戏, 他们撒种、插秧,勤勤恳恳地劳动; 而他们的收获却被饕餮者挥霍。 富人过着奢侈的生活, 穿着豪华的服装走来。 下面是一幅一幅的小画而,画出了活动在农村的诸色人等。有的安贫乐道: 许多人虔诚地祈祷,忏悔自己的罪孽; 为了得到主的慈悲而清贫度日; 期冀逝世之时能享受天国的福泽-- 有如逸士隐居于茅舍, 并不喜好在乡间流连, 也不贪图安适的生活,来满足肉体的要求。 但多数是走江湖的: 有的人作了私商,他们善于经纪, 看上去生意十分兴盛。 有些人边弹边唱像吟游艺人一样, 用歌声赢得赏钱--绝对不是昧心钱。 那些小丑--犹大的子孙, 编造荒诞的故事,装疯作痴, 他们的头脑伶俐,巧舌如簧很听使唤。 圣保罗对他们的训词,我岂敢在此重述: 诽谤中伤者是恶魔卢士弗的仆从。 乞丐、游民饿着肚子,匆匆四处奔走, 直至填饱空肚、塞满口袋。 为了盘中之物,他们相互辱骂争斗。 狂饮暴食以后--天晓得--他们就上床睡觉。 醒来就讲下流的笑话--这些罗伯特的徒弟。 怠惰与睡眠终身伴随他们。 大块笔墨,则留给了宗教人士: 朝圣者、游方僧彼此达成协定-- …… |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。