词条 | 殷其靁 |
释义 | 作品名称:殷其靁 创作年代:周朝 作品出处:诗经·风·召南 文学体裁:诗 作者:无名氏 正文殷其靁,在南山之阳。何斯违斯,莫敢获遑?振振君子,归哉归哉! 殷其靁,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉! 殷其靁,在南山之下。何斯违斯,莫获遑处?振振君子,归哉归哉! 注释殷:yin(1)雷声。同“隐”。 靁:lei(2)通“雷”。 阳:山之南坡。 斯:此人此地。 违:离别。 或:有。 遑:闲暇。 振振:忠诚老实貌。 处:居住,停留。 译文雷声隆隆震百里,发自南山向阳面。为何远离家,不敢稍有休息?勤奋的丈夫,回家吧回家吧! 雷声隆隆震百里,发自南山侧面。为何远离家,不敢稍有休息?勤奋的丈夫,回家吧回家吧! 雷声隆隆震百里,发自南山下面。为何远离家,不敢稍有休息?勤奋的丈夫,回家吧回家吧! 背景《殷其靁》是一首妇人闻雷声望夫速归的抒情诗,而序谓“劝以义也”。毛傅谓“大夫远行从政,其家室能闵其勤劳,劝以义”。朱集传解释时,又加上“美其德”三字。但全篇只闻妇人呼归之声,并无一字涉及“劝以义”,“美其德”,清代姚际恒,方玉润已驳其凿。此诗的结构很简单,三章一意,复沓迭诗。每章六句,首句三字,次句五字,馀皆四字,为杂言诗。二三章的第二句换了一个字,第四句各换了一个字,但诗的基本意思未变。 《殷其靁》同样也是一首周代普通人民,甚至是奴隶,为抗议沉重劳役压迫而唱出的逃亡之歌。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。