请输入您要查询的百科知识:

 

词条 锡饧不辨
释义

注音

锡xī 饧táng 不bú 辩biàn

原文

明①名医戴原礼尝②至京,闻一医家术③甚高,治病辄④效,亲往观之。见其迎⑤求⑥溢⑦户,酬应不暇⑧。偶一求药者既⑨去⑩,走而告之曰:“临(11)煎加锡一块。”原礼心异之,叩(12)其故。曰:“此古方尔(13)。”殊不知古方乃(14)饧(15)字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎(16)!今之庸(17)医妄谓(18)熟谙(19)古方,大抵(20)不辨锡饧类耳!

注释

1 明:明朝。

2 尝:曾经。

3 术:技术。

4 辄:就

5 迎:迎接他出诊的人。

6 求:上门求诊的人。

7 溢:满。

8 暇:空闲。

9 既:已经。

10 去:离开。

11 临:等到。

12 叩:询问。

13 尔:同“耳”,罢了。

14 乃:是。

15 饧(tang):通“糖”

16 嗟(jiē)乎:唉,叹词。

17 庸(yong):平庸,此指无技术。

18 妄谓:胡说 。

19 熟谙(ān):熟悉。

20 大抵:大都。

翻译

明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那迎接病人出诊的人有满满的客户,应接不暇。偶然一个买药的人已经离开,名医追了上去告诉他说:“在煎之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:这只是古代的药方罢了。殊不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的糖。唉,当今的平庸的医生胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

出处

《冷庐医话》

《冷庐医话》为清代医家陆以湉所撰,其一、二两卷论述医务道德、保生慎药和诊法、用药等项,以及古今医家、古今医书足资取法者。卷三至卷五系摭拾历来名医对多种病证的治验医案等,间附己意,加以发明,推究原委,详其利弊,言多中肯。其补编一卷,系民国曹炳章氏就作者所著《冷庐杂识》中有关医事者择要录入,附列编末,使本书更为充实。

此次是以清光绪二十三年(1897)乌程庞氏刊本为底本,以上海卫生出版社铅印本为参校本点校而成,可供学习和研究中医学术参考,颇具启发作用。医学教育网搜集整理 【作者简介】

陆以湉(1802-1865年)。清代医家。字薪安,一字定圃,号敬安。浙江桐乡县人。幼年攻读四书五经,多闻博识。青年即教授生徒。尝于道光年间中举人,1836年(道光十六年丙申)进士,并以知县分发湖北,后以父命改从教职,并选授浙江台州教授、杭州府教授。后以母老请辞回乡,家境不佳。嗣后又赴上海、杭州执教讲学,不久即辞世。曾主持分水(今桐庐)近圣书院以及杭州紫阳书院讲席。其弟及子因病误治亡后,专心钻研医道,医术精湛。编著有《冷庐杂识》,《冷庐医话》,《再续名医类案》、《冷庐诗话》、《苏庐偶笔》、《吴下汇谈》等。《冷庐医话》载医范、医鉴、慎疾、保生等内容。全书多以病名为纲,叙述杂症之治疗及亲身所见所闻,且多有医史文献资料,颇有历史价值。另又有丰富个人经验,叙述其切身体验,诊断强调望、闻、切、问,并要求四诊互参,治病主张全面分析病症,机变活用,反对一己之偏,滥用或喜用某种药物,其议论亦多中肯,切中时弊。

相关练习

①曾经 ②奏效 有效果 ③离开 ④跑

17. D

原礼心对这件感到很奇怪,问他原因。

是一位好心(不失一定医德)的人但是又是一位不懂装懂(自欺欺人,贻笑大方、不认字)的人。

议论句

今之庸医妄谓熟谙(ān)古方,大抵不辨锡饧类耳!

作用:表明作者观点

启发

这个故事不仅引人发笑,更启人深思。讽刺一些不高明的医生。它说明了读文言文时“识字”的问题是十分重要的。医生分不清医书的锡、饧,轻则影响医疗效果,重则伤及性命;我们读文言文的时候,对识字、辨字决不能掉以轻心、一知半解、不懂装懂、自以为是,不然也很可能会出现类似的问题,在学习和工作中造成失误。本文还讽刺了那些盲目从众,听信传言,去看医的百姓。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 11:51:22