词条 | 乌鹆同啄 |
释义 | 原文豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其止,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。 已而,有鸟来,与余鸟同啄。鸡视之兄弟也,与之上下甚训。乌忽衔其余鸟飞去。鸡仰视帐然,似悔为其所卖也。 注解: 1. 乌鹆(yu),乌:乌鸦。鹆:小鸡。 2.有文而赤翁,文:花纹。翁:颈上的羽毛。 3.周周:小鸡的叫声。 4.晨风:鹞鹰一类的猛禽。 5.遽(ju):马上,立刻。 6.已而:随后,不久。 7.驯:驯良,和睦。 8.怅:失意。 9.卖:欺骗。 10.去:离开。 11.得:到 12.然:......的样子 译文豚泽有户人家的家里养了只蜀鸡,这只蜀鸡长着美丽花纹的羽毛和红色的颈上的羽毛,它带领着一群围着它叫的小蜀鸡。忽然有只鹞鹰从它们上空飞过,大蜀鸡马上用翅膀护着其他的鸡,鹞鹰捕捉不到,就飞走了。 不久,有只乌鸦飞过来,和这群蜀鸡一起啄食吃。大蜀鸡待这只乌鸦像亲兄弟一样,乌鸦和小蜀鸡在一起玩耍很和睦,乌鸦忽然用嘴叼起一只小蜀鸡飞走了。大蜀鸡懊恼地抬头看着飞去的乌鸦,仿佛还在悔恨自己被乌鸦欺骗了。 启示1.做事前,要想清楚,不要太容易轻信别人,万事小心。 2.不要被表面所迷惑,不能放松戒心,轻信别人。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。