词条 | 维洛那二绅士 |
释义 | 维洛那二绅士是莎士比亚的早期喜剧作品,于文艺复兴期间的1594年创作。该剧来源于葡萄牙诗人豪尔赫·蒙特马约用散文体写的《多情的戴安娜》,原剧本已失传。该剧本是莎士比亚第一部以爱情和友谊为主题的浪漫喜剧,以两个朋友在爱情上的波折为主要情节。从这部戏剧开始,莎士比亚抛弃了传统闹剧的模式,开始注重人物性格的塑造和心理描写。剧中凡伦丁的正直朴实和普洛丢斯的狡猾放荡都十分鲜明。尤其值得一提的是剧中出现的仆人朗斯和史比德,他们的一言一行、一举一动都使人们欢笑不已。他们是莎士比亚引人注目的仆人形象系列的第一对。 书名:维洛那二绅士 作者:莎士比亚 原版名称:The Two Gentlemen of Verona 页数:204 写作特点由于是莎士比亚的早期作品,该故事中对人物的塑造相对简单。凡伦丁是忠诚不二的典范,普洛丢斯是对爱情不忠的情人,朱丽娅代表了多情的女性,西尔维娅则是常规的稳重的女性。原作中大量的运用了双关语,是伊丽莎白时期戏剧的典型情况。而且根据猜测,该早期作品现存的内容是经过删减的,二者也能解释文中的许多前后矛盾。如场景的切换前后不衔接,人物的性格不统一等等。但该作品情节发展速度合适,并且穿插了荒诞的情节,使得故事发展出乎意料。这对于莎士比亚早期的练笔来说,已经可以初见他的文笔。该剧的情节具有相当的戏剧效果,使舞台不会留有单调气氛。 故事特色故事描写两个彼此有深厚友谊﹑无话不谈的绅士伐伦泰因与普洛迪斯,竟爱上同一个女人,朋友间的信义与爱情的力量,到底孰轻孰重?世界上到底有没有百分之百的爱情?又有没有百分之百的信义呢?《维洛那二绅士》是莎士比亚早期的喜剧作品之一,虽然故事是快乐的结局,但其中却有非常阴暗的一面,此剧中,莎翁对人性与爱情的描写十分深刻动人。 故事评价这个戏讲了四角恋爱的故事。凡伦丁和普洛丢斯是好朋友,生活在维洛那。普洛丢斯和美丽的朱丽娅相爱,神魂颠倒,遭到朋友的嘲笑。凡伦丁去米兰发展,爱上了米兰公爵的女儿西尔维娅,这时才理解了朋友为什么对爱情发狂。普洛丢斯在父亲逼迫下也到米兰投靠公爵,一下子被西尔维娅迷住,进而出卖了朋友,凡伦丁被公爵放逐。朱丽娅为了寻找爱人,乔装改扮成男孩子,来到米兰,发现心上人变心了,忍痛做他的仆人……最后的结局是皆大欢喜,两对有情人都各遂心愿,友谊也得到修复。 剧中最可爱的人物是普洛丢斯的傻仆人朗斯,他疯疯癫癫、絮絮叨叨,却比他的风流老爷更明白女人的好处,他爱上了一个挤牛奶的姑娘,好处罗列在一张清单上: 第一条,她会挤牛奶;第二条,她会酿上好的麦酒;第三条,她会缝纫。第四条,她会编织。(有了这样的女人,可不用担心袜子破了)第五条,她会揩拭抹洗。第六条,她会织布。 缺点呢?第一条,口气很臭,未吃饭前不可和她接吻;第二条,她喜欢吃糖食;第三条,她常常睡梦里说话;第四条,她说起话来慢吞吞的。 朗斯立刻更正了:“他妈的,这怎么算是她的缺点?说话慢条斯理是女人最大的美德。把这条记到优点中去。” 第五条,她很骄傲。朗斯随后说:“女人是天生骄傲的,谁也对她无可如何。” …… 第十条,她的头发比智慧多,她的错处比头发多,她的财富比错处多。 恩格斯高度评价这个人物,说“他和他狗就比全部德国喜剧加起来更有价值。” 这部戏里还有一些关于爱情的绝妙台词: “最芬芳的花蕾中有蛀虫,最聪明人的心里,才会有蛀蚀心灵的爱情。” “真正的爱情是不能用言辞表达的,行为才是忠心的最好说明。” “你要是知道一个人在恋爱中的内心的感觉,你就会明白用空言来压遏爱情的火焰,正像雪中取火一般无益。”“你越把它遏制,它越燃烧得厉害。你知道汩汩的轻流如果遭遇障碍就会激成怒湍;可是它的路程倘使顺流无阻,它就会在光润的石子上弹奏柔和的音乐,轻轻地吻着每一根在它巡礼途中的芦苇,以这种游戏的心情经过许多曲折的路程,最后到达辽阔的海洋。” “无言的珠宝比之流利的言辞,往往更能打动女人的心。” “女人有时在表面上装作不以为意,其实心里是万分喜欢的。你应当继续把礼物送去给她,切不可灰心;起先的冷淡,将会使以后的恋爱更加热烈。她要是向你假意生嗔,那不是因为她讨厌你,而是因为她希望你更加爱她。她要是骂你,那不是因为她要你离开她,因为女人若是没有人陪着是会气得发疯的。无论她怎么说,你总不要后退,因为她嘴里叫你走,实在并不是要你走。称赞恭维是讨好女人的秘诀;尽管她生得又黑又丑,你不妨说她是天仙化人。” 越读这些剧本,越对朱生豪先生崇拜,他翻译的用词凝练、贴切、地道、传神,而且具有贵族气息。读后口角噙香,让我恍惚以为莎士比亚是用这些中文写的。 剧情概况凡伦丁和普洛丢斯是维洛那出身贵族的一对要好的朋友。凡伦丁不愿意驻守家园、把青春消磨在慵懒的无聊中,于是他决定去米兰见见世面。普洛丢斯却沉浸在和朱丽娅的爱情之中,对学问和世事都毫不关心。凡伦丁到达米兰公爵府后,被公爵女儿西尔维娅的美貌和善良所吸引。西尔维娅也爱上了他,两人形成了浓浓的爱意。此时的普洛丢斯被他的父亲也送到了公爵府求职,意图日后有所成就。临行前,他与朱丽娅山盟海誓,可是当他见到希尔维娅的时候,便立刻爱上了她。他向公爵密告了凡伦丁和西尔维娅要私奔的事情,导致凡伦丁被放逐。而朱丽娅为了寻找爱人,女扮男装只身前往公爵府并成为了侍从。当她目睹普洛丢斯对西尔维娅的爱意后,她伤心极了。可却因为契机使她了解西尔维娅仍然爱着凡伦丁。此时的凡伦丁却在森林中遭到强盗的抢劫,可因为他一番机智的说辞,强盗们将他推为首领。正在思念着凡伦丁的西尔维娅,正面对着父亲的逼婚,在爱格勒莫老先生的帮助下,她顺利的逃出王宫,但却被凡伦丁领导的强盗们所抓获。正当她要被带到凡伦丁的面前时,普洛丢斯却带着伪装成他的侍从的朱丽娅前来拯救西尔维娅。普洛丢斯在众人面前向西尔维娅诉说爱意,却发现凡伦丁也在现场。普洛丢斯不由得感到一阵羞愧,他当下表示忏悔。凡伦丁大度的原谅了他。而朱丽娅也向普洛丢斯表明身份,他被她坚贞的爱所打动,重新爱上了她。由于凡伦丁对西尔维娅勇敢的爱,公爵决定成全他们,并赦免了凡伦丁手下的强盗们。于是2对相爱的人一起回到的王宫举行盛大的婚礼。 剧本选登第一幕第一场维洛那。旷野 凡伦丁及普洛丢斯上。凡伦丁不用劝我,亲爱的普洛丢斯;年轻人株守家园,见闻总是限于一隅。倘不是爱情把你锁系在你情人的温柔的眼波里,我倒很想请你跟我一块儿去见识见识外面的世界,那总比在家里无所事事,把青春销磨在懒散的无聊里好得多多。可是你现在既然在恋爱,那就恋爱下去吧,祝你得到美满的结果;我要是着起迷来,也会这样的。普洛丢斯你真的要走了吗?亲爱的凡伦丁,再会吧!你在旅途中要是见到什么值得注意的新奇事物,请你想起你的普洛丢斯;当你得意的时候,也许你会希望我能够分享你的幸福;当你万一遭遇什么风波危险的时候,你可以不用忧虑,因为我是在虔诚地为你祈祷,祝你平安。凡伦丁你是念着恋爱经为我祈祷祝我平安吗?普洛丢斯我将讽诵我所珍爱的经典为你祈祷。凡伦丁那一定是里昂德①游泳过赫勒思滂海峡去会他的情人一类深情蜜爱的浅薄故事。普洛丢斯他为了爱不顾一切,那证明了爱情是多么深。凡伦丁不错,你为了爱也不顾一切,可是你却没有游泳过赫勒思滂海峡去。普洛丢斯嗳,别取笑吧。凡伦丁不,我绝不取笑你,那实在一点意思也没有。普洛丢斯什么?凡伦丁我是说恋爱。苦恼的呻吟换来了轻蔑;多少次心痛的叹息才换得了羞答答的秋波一盼;片刻的欢娱,是二十个晚上辗转无眠的代价。即使成功了,也许会得不偿失;要是失败了,那就白费一场辛苦。恋爱汩没了人的聪明,使人变为愚蠢。普洛丢斯照你说来,我是一个傻子了。凡伦丁瞧你的样子,我想你的确是一个傻子。普洛丢斯你所诋斥的是爱情;我可是身不由主。凡伦丁爱情是你的主宰,甘心供爱情驱使的,我想总不见得是一个聪明人吧。普洛丢斯可是做书的人这样说:最芬芳的花蕾中有蛀虫,最聪明人的心里,才会有蛀蚀心灵的爱情。凡伦丁做书的人还说:最早熟的花蕾,在未开放前就给蛀虫吃去;所以年轻聪明的人也会被爱情化成愚蠢,在盛年的时候就丧失欣欣向荣的生机,未来一切美妙的希望都成为泡影。可是你既然是爱情的皈依者,我又何必向你多费唇舌呢?再会吧!我的父亲在码头上等着送我上船呢。普洛丢斯我也要送你上船,凡伦丁。凡伦丁好普洛丢斯,不用了吧,让我们就此分手。我在米兰等着你来信报告你在恋爱上的成功,以及我去了以后这儿的一切消息;我也会同样寄信给你。普洛丢斯祝你在米兰一切顺利幸福!凡伦丁祝你在家里也是这样!好,再见。(下。)普洛丢斯他追求着荣誉,我追求着爱情;他离开了他的朋友,使他的朋友们因他的成功而增加光荣;我为了爱情,把我自己、我的朋友们以及一切都舍弃了。朱利娅啊,你已经把我变成了另一个人,使我无心学问,虚掷光阴,违背良言,忽略世事;我的头脑因相思而变得衰弱,我的心灵因恋慕而痛苦异常。 人物列表米兰公爵 西尔维娅的父亲 凡伦丁 普洛丢斯 二绅士 安东尼奥 普洛丢斯的父亲 修里奥 凡伦丁的愚蠢的情敌 爱格勒莫 助西尔维娅脱逃者 史比德 凡伦丁的傻仆 朗斯 普洛丢斯的傻仆 潘西诺 安东尼奥的仆人 旅店主 朱利娅在米兰的居停 强盗 随凡伦丁啸聚的一群 朱利娅 普洛丢斯的恋人 西尔维娅 凡伦丁的恋人 露西塔 朱利娅的女仆 仆人、乐师等
百度百科中的词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。 本词条对我有帮助
如想投诉,请到;如想提出意见、建议,请到。 |