词条 | 宋人养狙 |
释义 | 原文原文叫《狙公养狙》。 宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲,俄而匮焉。将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 译文宋国有一个猴翁,(他)喜爱猕猴,所养的猕猴(多得)成了群,(他)能理解猕猴的意思,猕猴也懂得他的心意。(他甚至)节省家人的口粮,来满足猕猴们的食欲,不久也还是不够。准备限制它们的食量,恐怕猕猴们不听从自己的,先骗它们说:“给你们的橡子,早晨三个晚上四个,够吗?”所有的猕猴都跳起来发怒。然后他又说:“给你们橡子,早晨四个晚上三个,够吗?”所有猕猴都趴下了表示开心。 注释狙公:养猴子的人。狙:猴子。 家口:指家中的口粮。 俄而:不久。 匮:缺乏,贫乏。 诳:欺骗。 驯:听从,服从 若:古汉语第二人称代词,相当于“你”或“你们”。 芧(xu 第四声):橡树的果实。 启示狙公在粮食不足的情况下,想限制一下猴子们的口粮。“朝三暮四”,众猴皆怒,又“朝四暮三”,众猴皆喜。“名”变,“实”没变,猴子只听“名”,不看“实”,真是愚蠢可笑。它启示我们要善于透过现象看清本质,不要被表面的现象所迷惑。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。