词条 | 水仙子·为友人作 |
释义 | 《水仙子·为友人作》是元代杂剧家、散曲作家乔吉的散曲·小令,宫调为双调,曲牌为水仙子。这首小令为友人抒发对所爱之人的思念,其中颇多市井商贾之语,在元代散曲中,这种写法还不多见。此曲最大的特点是语言通俗,多用商贾行业词语来描写相思恋情,一定程度上反映了当时社会商业活动的繁盛。在元代,散曲流行于城市,被称为“街市小令”,它被染上商业色彩,是毫不足怪的。这是它和诗词创作不同之处。 作品原文【双调】水仙子 为友人作 搅柔肠离恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城开了座相思店⑴。闷勾肆儿逐日添⑵,愁行货顿塌在眉尖⑶。税钱比茶船上欠,斤两去等秤上掂⑷,吃紧的历册般拘钤⑸。 注释译文[注释] ⑴豫章城:故址在今江西南昌。此处用双渐与苏卿故事。宋元时期,妓女苏卿与双渐相爱,双渐进京求官不回,鸨母将苏卿卖给茶商冯魁。双渐追赶至豫章城,到处寻访,后来船至金山寺,见苏卿在寺壁留下的诗句,赶到临安,终于团聚。 ⑵勾肆:勾栏瓦肆,宋元时伎艺人卖世的场所。 ⑶愁行货:使人愁的货物。顿塌:堆积。 ⑷等秤:即戥秤,用以称金银或药的秤。 ⑸历册:即历本、历书。拘钤:拘束、约束。 [译文] 搅得人柔肠寸断,离愁别恨积压心中,更何况还有病相煎。要想再聚首不知道佳期在什么时间?看豫章城里开了一座专营的相思店,忧闷的勾栏瓦肆还不断增添,忧愁烦恼像行货一般堆满在眉尖,相思的税钱要在茶船上收,愁苦的轻重要在待秤上量掂。最要紧的是行动受拘束好像坐牢一般。 作者简介乔吉 (1280—1345)元曲作家。一作乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原(今山西太原市)人。寓居杭州。落魄江湖四十年,公元1345年(至正五年)病卒于家。著杂剧十一种,现存《扬州梦》、《两世姻缘》、《金钱记》三种。散曲有《梦符小令》一卷。其杂剧、散曲在元曲作家中皆居前列。其散曲作品数量之多仅次于张可久,多啸傲山水,风格清丽,朴质通俗,兼有典雅,与张可久齐名。李开先说他的散曲“种种出奇而不失之怪”,并说“乐府之有乔、张,犹诗家之有李、杜”,给予极高评价。今存小令二百零九首,套数十一篇。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。