词条 | 水调歌 |
释义 | 这首诗,《乐府诗集》收入卷七十九,作《近代曲辞》;《万首唐人绝句》卷五十八作《乐府辞》;《全唐诗》卷二十七作《杂曲歌辞》,都未著作者姓名。这首诗写的是驻守在西域边境荒野上的连营军士,闻警候令待征的情景。 作品名称:水调歌 创作年代:唐代 文学体裁:七言绝句 作者:无名氏 作品原文水调歌 平沙落日大荒西,陇上明星高复低。 孤山几处看烽火,壮士连营候鼓鼙。 作品注释⑴烽火:古时边防报警点的烟火。 ⑵鼙(pí):古代军队中用的小鼓。 作品格律这是一首不太合格律的七言绝句,用韵方式为首句入韵平起式;其韵脚是:上平八齐(平水韵)。 平沙落日大荒西, , 陇上明星高复低。 ⊙●△。 孤山几处看烽火, , 壮士连营候鼓鼙。 。 (说明:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵) 作品鉴赏“水调歌”,古代乐曲名。《全唐诗》题下注:“水调,商调曲也。唐曲凡十一叠,前五叠为歌,后六叠为入破。”此篇即歌的第一叠。它是按照“水调歌”的曲谱填写的歌词,因此在声韵上不大符合一般七言绝句的平仄格律。 诗的首二句,就黄昏至星夜军营极目所见着笔,起得平缓。“平沙落日大荒西”一句,写出地面的辽阔荒远,描绘出落日在遥远的地平线上缓缓西沉的景象。“陇上明星高复低”一句接写夜景。日落而星出,一切景物都销声匿迹,只见陇山之上明星闪烁,则夜静可知。“高复低”三字,又状出星空夜转的景象,说明时间在缓移,静夜在加深。诗从日落写到星出星移,在时间进程上和诗的结构、语势上,都给人一种悠缓的感觉,并随着时间的推移,引导读者逐步进入诗人在这两句诗里着意表现的静谧境界。 第三句陡转,点出军情。古代边防地带,隔一段距离就于高处设一烽火台,贮狼粪于其上,一旦发现敌情,则燃火示警。“孤山几处看烽火”,是说原野上连营驻守的军士,突然看到几处孤山上燃起的报警的烽火。烽火起于幽深的静夜,划破沉寂的夜空,已使人触目而心惊。又曰“孤山几处”,则又见警报由远及近向军营飞速递传而来。极力写出军情的紧急,一下子扣紧读者的心弦。这一句在结构、语势上,以及它所描述的情事,都恰好与前二句相反,给人以一种突兀、紧迫之感。同时,由于前二句的铺叙及环境气氛的渲染,更易于从悠缓宁静中见突然、危迫与紧张。故前二句乃是欲张先弛,以收取以平显兀、以缓显迫、以静显动的艺术效果,而成为此句的绝好衬垫。 第四句接写敌情传来后军营的反应。安扎在原野上的座座军营,连成一片,故曰“连营”,关顾首句“大荒”,也点出军势之盛。警报传来,连营军士临危而不乱,一切准备工作都在极短的时间内从容就绪,单等军令下达,鼙鼓擂响,即出战迎敌。“壮士连营候鼓鼙”,“候”字下得极妙。有的选本改“候”为“听”,不仅没有可靠的版本依据,而且使韵味顿损。“候”者,待令以出征,动在令先,则连营将士行动之神速、戒备之森严、军容之整肃可见:“听”却不同了,闻令而未动,则行动之迟缓、军容之涣散可知。第三句极写军情的紧急,造成紧张危迫的气氛,又正好是此句所叙写的情事的绝好衬垫,突现出连营将士大敌当前而无所畏惧、从容以待敌的气概和风度。 这首诗全以纯客观的笔调写景叙事,丝毫不带有作者的主观感情色彩,但是由于它采用层层渲染烘托衬垫的艺术手法,造成环境气氛上的有张有弛,再配以结构、语势上的起伏跌宕,故仍能紧紧抓住读者,扣人心弦。唐 曲十一叠 水调歌(十一首) 赠内子符冬菊(现代 向天琦) 长河日暮水滔滔,不见炊烟增寂寥。 青山几处斜阳外,两岸无风叶自飘。 欲出乡关闯九州,乡音一曲断肠流。 楼亭内子添新泪,自古离情总是愁。 梳台昨夜烛光低,素女裁缝手上衣。 户外几时花不语,窗前三刻月难知。 可怜夜似绣花针,血染难裁铁布衾。 怕误君程伊不晓,谁言十指不连心? 何悟难成匹?今时作此身。 素衣风雨立,更胜媚浓春。 落日惊声急出门,门前瞻瞩恐良人。 举目高楼飞雁过,相问经年去北村? 抚琴多泪请君闻,一段相思一份恩。 不管院前桃落尽,愁思犹未减三分。 已是斜阳渐落西,秋蝉续曲似侬啼。 池中倒影孤灯索,作把良人自乱迷。 别在三阳日暖枝,望还九月暮寒时。 天涯但愿少霜雪,又恐郎君穿薄衣。 数年苦座遇君亭,欲寄家书月不明。 今夜秋风若知意,吹思北去慰离情。 桃树离时种,花开有十春。 若君难至信,侬劈数年轮。 注解: 长河日暮下河水顿时大水奔流,远远望着西山角下却不见徐徐轻烟回旋上升,随风而逝的景象而增添了几分寂静。 试看青山却在斜阳几处之外,长河两岸在没有风帮助的情况慢慢飘落着。 当自已的准备乘坐着小船背井离乡去外面干一翻事业时,我本非男人志在四方而不能沉在长情当中那颗圣贤之心,我本如女子一般温情似水,当听到妻子呤唱着一首家乡的歌曲时让我看见她对我那份感情不舍而不禁泪流直下。 楼亭内妻子的眼眶早已换上了新的眼泪,观揽古今总是感觉离别那份情时都是那么让人忧愁不堪。 记得昨夜梳台幽幽的烛光显得总是那么的低沉,原来是妻子在赶织我临行时手上的衣物怕惊吵到睡梦中的我而把烛用物质挡着一大半的光。 一心缝织的妻子早已不知道现在门口外是什么时了,连花儿也不提醒她一声。 窗前已是夜半三刻,高高悬挂在夜空的月亮如同我一样进入了梦乡早已不知道现在是何时。 可怜夜晚短得就那妻子手上的那根绣花针,十指的鲜血早已染在了那似铁一般的褥被上却还是很难裁剪。 此时十指尽被针刺破,她的心中一心只想着怕误了明日我的行程却不知道明日早已经悄悄来临,却忘记了手中的疼痛,若大家说她不惧怕疼,请问十指那能不连心啊。 谁说能在这么短的时辰能做成这么多行李?今天就你看看我离乡时身上穿戴的夜物。 穿着朴素的布料我却能在风雨中屹立,这份感情渲染着素布更胜于妩媚而色彩浓烈的春天。 当日落时门外一有丝响动,惊听到丝响就急匆匆的跑出门外。门前瞻瞩以为是自已的丈夫回来了。 当把自已的目光望上天空,原来是鸿雁飞过,只见鸿雁飞的比高楼还要高,就相问它是否经年去往的是不是北村的丈夫那里请帮我带封家书捎给他。可怜距离太远鸿雁没有回答她。 拿出瑶琴坐在楼台中轻轻的弹奏着以往两人如那(在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝)的感情时,泪也增添得更多,只想请远方的你能听到我的曲子。曲子那一段段相思,那一份份情意,当如同我对你那感情一样。 我不管庭院前你我种下的桃树,花在风中是否会全部凋落。多情的我对你那份相思仍然是十分,不会像桃树上的桃花已经减掉了三分。 已经是斜阳慢慢落下的时候,秋天的蝉儿在凄凉的树上吟啼着像是我在谱写着与君你未了的情意。 池塘边孤单的影子被烛光定格在了水中,水中的倒影早已迷失了自已惊恐的以为是自已的丈夫。 想想别离在那三月的枝暖花天的春天,又回望正值多霜雪的今日九月日暮凄寒时。 只希望上苍对天涯一方的丈夫那边少点霜雪多点阳光,又但心丈夫的粗心生怕他穿戴的衣物太少太薄。 不知道是多少个春秋这样的座在人生初见时与丈夫你一见如故的庭院中苦苦等着你的归来,以为今夜又是明月高悬,想寄去千里家书,怎想如人事,月早已不明朗。 如今夜的秋风你能弄懂我的心思,请你把我的思念吹向北去,那么也能安慰我对这份天隔一方的离愁与情感。 桃树是与你别离时一同种下的,我早已忘记与你离别有多久了。只看到庭子前桃花已开满了十年春天也凋落了十个秋天。 倘若君人你回来时很难相信时间过得这么久,那么我拿起刀斧一刀劈断桃树你就细细数数可否有十个年轮。 水调歌 定格 十一首。《乐府诗集》云:商调曲也。《理道要诀》:南吕商,时号《水调》。《碧鸡漫志》:水调多遍,似是大曲。按,唐曲凡十一叠,前五叠为歌,后六叠 [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] [韵] |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。