请输入您要查询的百科知识:

 

词条 蜀商卖药
释义

原文

蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,惟买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多,卖则贱其价,请益则益之,不较。于是争趋之,其门之限月一易。岁余大富。其兼取者,趋稍缓,再期亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。

郁离子见而叹曰:“今之为士者,亦如是夫!昔楚鄙三县之尹三。其一廉而不获于上官,其去也,无以僦舟,人皆笑以为痴。其一择可而取之,人不尤其取而称其能贤。其一无所不取,以交于上官,子吏卒而宾富民,则不待三年,举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善。不亦怪哉!”

注释

良:最好的、上等的。

不虚价:不定出虚假的价格。

赢:赢利。

欲:愿望、需求。

益:增添。

限:门槛。

期(jī):一周年。

肆:店铺。

宵:夜晚。

鄙:边远地方。

僦(jiù):租赁。

尤:怨恨

子:把……当做儿子

宾:把……当做宾客

举:提升

取:收购

贱:使……

译文

有3个四川商人都在市场上卖药。其中一位专卖好药,预算实进成本与卖价相近,不少价,也不肯赚钱太多。另一位不管好药、差药都收来卖,价格的高低随顾客的心意,相应地把好药或差药卖给他。第三位不求好药,只管多收,卖价低廉,买的人请求增加一点就多给他一些药,从不计较,于是人们都争先恐后地到他那里去买,以致他家的门槛一月一换,一年多之后他就成了大富翁。那个兼卖好药与差药的商人,上他门的顾客稍少一些,但两年之后也富起来。那个专卖好药的商人,他的店铺大白天也像夜晚一样冷清,生意萧条,以致他有了早餐,没有夜食。

郁离子对此感叹道:“如今当官的人也像这样啊!从前楚国边境三县有三个县官,其中一个很廉洁但不得上司的欢心,当他离职的时候,连雇船的钱都没有,人们无不笑他,认为他是傻子,另一位有了机会就贪污,人们并不恨他,反而称赞他贤明能干。第三位无所不贪,用来巴结上司。他对待部属爪牙如儿子,对待富家大户像贵宾,没到三年就得荐举,提升到管理法制的官府上任,即使老百姓也称赞他好,这不也是很奇怪的么?”

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 13:55:57