词条 | 书梦依旧 |
释义 | 基本信息作者:潘小松 著 ISBN:10位[7108025388] 13位[9787108025388] 出版社:生活·读书·新知三联书店 出版日期:2006-9-1 定价:¥19.00 元 内容提要这里汇集的是作者近十年在报刊上发表的关于书和作家轶事的文字。作者是一位职业文学翻译,因缘际会读过一些外国文学书籍,到过一些文学作品的原产地,他讲的故事对于闲了读读这本小册的读者而言就不会显得那样生硬而隔靴。作者是一位喜欢淘旧书的人,关于书的文字是他自己比较得意文字,做作的成分少一些。少年时代曾经做过作家梦,及长没有实现,作者因此把读过的外国作家轶事用轻松的母语随笔讲给不太习惯阅读外文的人听,全当是过一把当作家的干瘾。一个弄文字的人能够给语言艺术做的贡献并不多,作者自认能够贡献给散文的只有真实的性情,能够给予读者的是阅读时产生的闲适,舍此无它。 编辑推荐人们有种误解,以为智力发达后随便翻翻式的阅读是有失高雅的事情,或者是无聊的事情。其实真正读通的人是最喜欢随便翻翻的,他们对书有如支配生活日常家什的自如,就像人不缺什么以后对待事物的随意。马克思读侦探小说,钱锺书读字典和爱因斯坦拉小提琴一样自如轻松。 ——《随便翻翻的从容》 在读书方面,我是个唯美主义分子。我对书的形式追求几近痴迷。一本装帧精美的书籍给予我的快感——恕我不恭,不亚于一个身段优美色泽鲜艳的女子——我实在想不出更恰当的比喻了。每当我目睹古老而装潢华美的书籍,我都会发出叹为观止的亢奋呻吟。一本用纸精良、印刷考究、插图丰富多彩的书就像一件美服、一个杰出的工艺品,甚至一道令人垂涎的美食,其内容和形式都让人喜爱。 ——《在读书方面,我是个唯美主义分子》 我喜欢散文的不刻意而为,我喜欢散文铺就的生活的无经心安排。我喜欢散文的手到擒来,我喜欢散文生活的随遇而安。假如寻常人也有资格讲境界的话,我以为生活的最高境界在不期然而然,散淡而悠远。只有散文铺就的生活才能臻此境界。 ——《散文铺就的生活》 目录自序 第一辑 关于书的私房话 随便翻翻的从容 在读书方面,我是个唯美主义分子 畅想书房 关于书话 书于读之外 哀悼文学 散文铺就的生活 非典型读书 杂览随笔 无意中收藏的绝版书 书梦依旧 书故事 读乔叟时的联想 从淘书谈到文学翻译 梦里依稀的书展 旧书的流落 西书谈片 文学断想 我收藏“老商务”书籍 俄国文学情结 导游书里的插图 苦咖啡与残书 我与期刊的缘分 译之无文行而不远 自己的园地 作家的书房 作家的生活 作家与金钱 熄了火的壁炉 如何看待名著 关于插图画家肯特 收藏维多利亚时代 纽约是一本大书 关于夏威夷的书 记忆中的中国书店 波士顿访书记 流年记书 书缘结到萨尔茨堡 三本传记 第二辑 小说你就当它小说来读 闲着是看散文的时候 读苏珊·桑塔格 读《文明史纲》 蒙田论人的缺陷 读《追寻逝去的时光》译序有感 文学史的另一种写法——读《美国文学的第二次繁荣》 他的漂亮光头标志着勇气——读米勒著《福柯的生死爱欲》 巴奴日不再引人发笑之日——读米兰-昆德拉 《被背叛的遗嘱》 罗兰·巴特谈巴黎的脱衣舞 写在《威拉·凯瑟集》后面 读《加缪传》 关于《走出非洲》 拿什么纪念你,纳博科夫 读巴赫金 关于《圣经》 郑振铎译《灰色马》 范·怀克·布鲁克斯 史密斯著《处女地》 比亚兹莱的颜色 经济学家的人生哲学 关于《列文王妃的私人信件》 《歌德自传》 嗡嗡声中读伍尔芙 自己的精神 关于《伏尔泰笔下的英国》 让艺术家下岗 魏玛的文化历史阴魂 大不列颠的美国化再生 欧洲人的文化移植 费兹杰拉德来得正是时候 《曼哈顿中转站》 第三辑 再读高列特生平 法国女作家高列特 读斯蒂沃著《八个现代作家》 插图本《伦敦文集》 《纽克默一家》和《弗吉尼亚人》 这思考着的人的喜剧 《多情之旅》阅读札记 儿童读物里的诗人丁尼生 但丁种种 《薄伯的荷马》 一段阅读记忆 在黑暗中吹哨 未写完的兰姆的故事 E·B·怀特是谁 写小说的盖斯凯尔夫人 桂冠女诗人毕晓普 梭罗的阅读和梭罗的生活 塞勒姆镇的霍桑 诗人爱伦·坡的家世 范·道伦论斯威夫特 成熟了的克劳汀 未写完的女人 “垮掉”的彼岸 拉斯金的二○○○ 《歌谣集》与《玫瑰和指环》 关于艾赫玛托娃、伯林和普宁 桂冠诗人沃伦 不显山不露水的马拉默德 茶杯上的裂纹 弗洛斯特:偶像兼凡人 亨利·米勒与阿娜依斯·宁 纪念DonB 康科德小镇上的爱默生 兰波与骚塞 阅读吕贝卡的钥匙 斯坦因与瓦尔德的书信往来 世纪老人普利切特 诗人叶芝轶事 桑顿·瓦尔德——被淡忘的人 三种声音的挽歌 弃骑从文的司汤达 难忘的文坛“大象” 纳伊玻尔父子之间的家书 第四辑 说尊严 力量之于创造力和生命力 精神的自由和肉体的自由 都市云游僧 淡淡的罪恶 海南是一首诗 夏威夷不是工作的地方 秋天的思绪 心情意识流 萨尔茨堡西米纳尔 一个阅读者的内心独白 后记 书摘读乔叟时的联想 文学阅读的时空错位是一个很有趣的现象。一本14世纪的《坎特伯雷故 事》是英国诗人乔叟最伟大的作品。他老先生是绝不会想到六百年后一个中 国学子是在怎样的环境里结识他的作品的。二十多年前在济南读大学,精读 课本《英国文学选读》里第一次与乔叟邂逅,当时的生活环境与《坎特伯雷 故事》的文学意象稍接近的唯有校园门口那座天主教堂和女生宿舍所在的那 座修道院。1990年我在波士顿当访问学者,时不时在租来的“亭子间”附近 的一个旧书店盘桓。书店的小伙计林奇是个荷兰裔美国小子,成天盼着夏天 毕业去海上捕鱼。他喜欢在里间的库房泡妞,还喜欢中午饭吃麦当劳。相熟 以后,他知道我喜欢找一些文学书籍,就主动推荐麦尔维尔写的《白鲸》之 类,他喜欢海的题材。因为喜欢海,他就偏爱也喜欢海的题材的肯特。肯特 为名著作的插图里就有乔叟的《坎特伯雷故事》。我在那间林奇用来泡希腊 妞的库房里领略到了肯特插图的铜板效果。 一晃又是十来年。我在北京隆福寺中国书店仅有的一角外文旧书架上找 到一巨册1934年纽约“花园城市”版《坎特伯雷故事》,里面所用的插图恰 恰是铜板肯特画。价格商量到100元,老板问我这是什么书,我回答《坎特 伯雷故事》。在他听来不过是一本文学书;在我这里时间已经是六百年、空 间已经是两万里的遐想了。因为一般的文学批评家无论中外都不说人话,或 者不说普通话,我手里的《坎特伯雷故事》的引言照例是看不懂的。好在我 在书方面的运气一向不错。日前在我家附近的报国寺买到1925年纽约.Roni &Liveright出版公司出的约翰·梅西为女儿写的《文学的故事》,也是一巨 册,也有稀有的铜板插图。这回终于知道乔叟1400年死后英语发生大的变化 ,但又没有大到莎士比亚时代英语的样子。乔叟即便没有《坎特伯雷故事》 ,他的诗作也足以为他在英国诗坛上赢得一席位子。在中国人眼里,《坎特 伯雷故事》有点《十日谈》的味道,但没有后者那样丰富。诗歌体叙事较之 散文是有碍铺陈的。《坎特伯雷故事》是现代英语的萌芽,这大概是六百年 后仍然有人读它的原因吧。 P39-40 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。