shǒu wú fù jī zhī lì
“缚”:通“搏”。有捕捉的意思,也有对打的意思。
手无缚鸡之力:连捆绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。
出处 元·《赚蒯通》第一折:“那韩信手无缚鸡之力,只淮阴市上两个少年要他在胯下钻过去,他就钻过去了,有什么本事在那里。”
由宋·《破窑赋》中的词句修改而来,原句为:“孔明居卧草庐,能作蜀汉军师,韩信无缚鸡之力,封为汉朝大将。”
那书生手无缚鸡之力,如何能敌得过大汉的重拳?
我两个~,只好吃饭。 ★明·施耐庵《水浒全传》第三十八回
作谓语、宾语、分句;指身体虚弱
软弱无能
拔山扛鼎 拔山超海
“缚”不可写作“搏”。
但是读音念作“搏”