词条 | 师旷问学 |
释义 | 典故选自《说苑·建本》。 原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 译文晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!” 注释(1)晋平公:春秋时期晋国君主。 (2)师旷:晋国乐师,字子野。 (3)于:对,向。 (4)恐:恐惧;害怕。 (5)暮:晚了,迟了。 (6)秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。 (7)安:疑问代词,怎么,哪里。 (8)戏:戏弄 (9)其:自己的。 (10)盲臣:师旷为盲人,故自称。意为瞎眼的臣子。 (11)闻:听说。 (12)阳:太阳的光亮。 (13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。 (14)昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。 16.善哉:说得好啊! 17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的。 18.日中之光:正午的太阳光. 19.好:爱好。 20.选自《说苑》 21.为:作 文章道理活到老,学到老。或者是学无止境,终身学习,受益终生。 晋平公所说的“暮”:指现在想要读书已经太迟了 师旷所说的“暮”:指晚上的时间太晚了 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。