词条 | 少年治县 |
释义 | 即子奇治县 原文子奇年十六,齐君使治阿。既而悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。 (据《意林》改写) 全文翻译子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王随后反悔了,派人追赶。追赶的人回来,说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐君说:“你凭借什么知道呢?”追赶的人说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。 字词解释1.阿:地名,即今山东阿县 2.治:治理 3.反:同“返”返回 4;.既而:后来,不久 5.遣:派遣 6.共载:同车 7.白首:老年人 8.夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义 9.决之:决断政事 10.耕器:农具 11.仓:仓库 12.廪:仓库中的粮食 13.济:救济 14.私兵:私人武器 15.仓廪:储藏粮食的仓库 16.使:派遣 17.兵:兵器 18.师:军队 19、童子:小孩子 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。