词条 | 若雪·柯利 |
释义 | 人物简介若雪·柯利(Rachel Corrie, 1979年4月10日-2003年3月16日),来自美国华盛顿州、奥林匹亚市(Olympia, Washington)的和平工作者。她是「国际团结运动」组织的非武力志工。2003年3月16日,她和七名英美的年轻人组织的人体盾牌的行动,试图劝阻以色列军队每日例行拆毁巴勒斯坦人住屋的工事。这一天,若雪手提扩音器呼吁以军重型推土机不要摧毁一位巴勒斯坦医生(及太太和三个小孩)的住家。她当时站在以色列军的推土机前面,穿着一件橙色的风衣,以便于以色列军人识别与看到。但迎面而来的以色列推土机并没有停下来,活活把若雪辗死。她年仅二十三岁。 纪念若雪2010年3月,自由加沙运动组织将一艘货轮命名为若雪·柯利号,并将这艘货轮加入援助巴勒斯坦的自由船队,以纪念若雪·柯利她对巴勒斯坦人民的贡献。 若雪之歌Songs for Rachel Corrie(若雪之歌) Song and lyric: Heli (何力) English translation: Simon S.C. Chau (周兆祥) I’ve eaten so many years’ food, and worn out so many clothes; Let me sing to thank mum and dad for these gifts. I’ve gone to school so many years, and spent happy days of youth; Let me sing to thank my teachers for their guidance. People on this planet who love you Planted seeds of goodness and brightness inside. So that every loved one in your heart Will harvest happiness and sunshine. I’ve traveled through many countries, both foreign and home to me; Let me sing to thank the earth for her nourishment. This kind of a life bores me, it’s mere existence and death; Now let me sing this song, and to life’s serendipity. Every being on this planet Rushing around so busy; Have those who died in anger Found their paradise? For every one who loves humanity and each other Let me sing to spread the energies in my heart. For every year I survive in silence I sing to air our joy and sorrow. People who departed from this planet Left behind such beautiful dreams. The future awaiting you and me Comes with so much frustration and hope. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。