请输入您要查询的百科知识:

 

词条 日本与日本人
释义

基本信息

作品名称:《日本与日本人》

作品原著:(日)小泉八云

作品原编者:(日)落合贞三郎

作品译者:胡山源 (1930译)

出版社:中国社会科学出版社

出版日期:2008年5月

ISBN:750046559

页数:204

装帧:平装

开本:16

版次:1

内容简介

该书是落合贞三郎从小泉云八评论日本与日本人的著作中选编辑录而成的一本书,为小泉八云的日本观的代表作品,作者对日本与日本人的评价总体上是客观的,公正的,其价值在于以东西方对照的眼光来研究日本和日本文化,尤其是从心理、哲学上解剖了日本人整个的内心生活;从日本人内在的和外表的,历史的和社会的,心理学的和伦理学的各方面,描摹日本的国民特性。

作品目录

译者自序

原编者序

第一章 日本文明的天性

第二章 柔术

第三章 远东的将来

第四章 一个守旧者

第五章 困难

第六章 奇异与魔力

第七章 忠义的宗教

第八章 关于永久的女性的

第九章 关于祖先崇拜的几个思想

第十章 灵魂先在的观念

小泉八云年表

编后记

作品评论

在历来到过东方的许多西洋观察家中,能和东方神契灵化的,只有现在所介绍的Lafcadio Hearn(“小泉八云”英文名)了。他是对于西方的“东方的解释者”,他是从情绪方面解释东方,而不是单从物质方面解释的。所以到了后来,连他自己也东方化,变成了一个慈祥文秀的小泉八云了。——胡适

许多人认为日本人缺乏德义,倘若仅以日本人法律上的文辞字面来看,或许可以这样说。但实际上日本国民在德行上非常卓越,因此欧洲人中,像拉夫卡迪奥·赫恩(即小泉八云)、阿诺德,以及法国学士院会员布里乌这样高尚的人物才能了解日本人的真品格。——辜鸿铭

在中国的外人,译经书、子书的是有的,但很少有认真地将现在的文化生活——无论高低,总是文化生活——介绍给世界。有些学者,还要在载籍里竭力寻出食人风俗的证据来。这一层,日本比中国幸福得多了,他们常有外客将日本的好的东西宣扬出去,一面又将外国的好的东西,循循善诱地输运进来。在英文学方面,小泉八云便是其一,他的讲义,是多么简要清楚,为学生们设想。——鲁迅

哥德曾经说过,作品的价值大小,要看它所唤起热情的浓薄。小泉八云值得我们注意,就在他对于人生和文艺,都是一个强烈的热情者。……他是第一个西方人,能了解东方的人情美。他是最善于教授文学的,能先看透东方学生的心孔,然后把西方文学一点一滴地灌输进去。初学西方文学的人以小泉八云为向导,虽非走正路:却是取捷径。——朱光潜

作者简介

小泉八云(1850-1904),原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn)。生于希腊,长于英法,19岁时到美国打工,干过酒店侍应生、邮递员、烟囱清扫工等,后成为记者。1890年赴日,1904年去世,共在日本生活14年。与小泉节子结婚后,加入日本籍,从妻姓小泉,取名八云。他是文人而兼学者,写过不少小说、文艺评论和介绍日本与日本文化的书,为近世有名的“日本通”。

他善于截取普通日本人之生活断面进行描写,发表《情死》、《日本人的微笑》、《发生在停车场的故事》等短篇故事。并试图从历史与宗教信仰之“深层”探讨日本文化,撰有绝笔之作《日本:一个解释的尝试》。有《小泉八云全集》存世。

译者简介

胡山源(1897-1988)作家、文学翻译家。原名胡三元。江苏江阴人。1897年9月16日出生于山观仓廪桥佃农家庭。1920年肄业于杭州三江大学。历任上海基督教青年协会书报部翻译,河南开封中山大学、杭州三江大学教师,上海世界书局编辑,受时代变革思潮影响,创建新文学团体“弥洒社”,出版《弥洒》月刊和《弥洒社创作集》。在联络文学青年投身新文学运动的同时,积极从事小说、新诗、散文、戏剧等创作,受到鲁迅的重视。他用笔名40多种,擅长多种文学体裁写作。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 20:26:09