词条 | 任文 |
释义 | 任文, 四川大学外国语学院教授、博士、硕士生导师;美国威斯康星大学麦迪逊总校富布莱特访问学者、北京大学访问学者;国家级精品课程《英汉口译》课程组负责人;中国译协专家会员。长期担任英语专业本科生和硕士研究生的教学。开设的主要课程包括:英汉口译、高级口译、口译理论与实践、同声传译、英语演讲艺术等。主要研究领域为翻译学、口译研究、演讲学、美国文化。 任文教育及进修经历 1998年:受美国新闻总署资助,参加纽约大学美国文化暑期讲习班; 2001-2002:美国威斯康星大学麦迪逊总校富布莱特访问学者 2007-2008:北京大学访问学者 2003-2008:四川大学文学与新闻学院博士研究生,文学博士 学术兼职中国翻译工作者协会专家会员 四川省翻译协会理事 美国研究协会会员 主要社会活动多年来在各级各类重大外事活动和国际会议中担任首席交传和同传译员;为多名外国政要担任现场口译,包括美国克林顿政府的白宫禁毒官员麦卡弗雷(Barry McCaffrey)、美国前驻华大使普里赫(Joseph Prueher)、美国前贸易代表佐利克(Robert Zoellick)、澳大利亚前总理霍克(Robert Hawke)、新西兰前总理摩尔(Mike Moore)、伦敦金融城市长白乐威(Alderman David Brewer)、联合国次秘书长杰夫瑞?萨克斯(Jeffrey Sachs)、巴基斯坦前总理肖卡特·阿齐兹(Shaukat Aziz)、斯里兰卡总理维克拉马纳亚克(Ratnasiri Wickramanayaka)等;口译主题范围涵盖经济、外交、外贸、金融、财经、科技、教育、艺术、建筑、设计、工程、法律、旅游等各个领域。 曾担任“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军、“外研杯”全国英语辩论赛季军指导教师;2007年在“CCTV杯”全国英语演讲比赛担任半决赛评委,并在组委会举办的“英语演讲比赛及教学工作坊”上为参加全国英语演讲比赛的选手和指导教师做专场培训讲座。 主要获奖2008年获四川省教育厅颁发优秀教学成果一等奖 2008年获四川大学优秀教学成果一等奖 2008年获四川省翻译工作者协会社会科学研究成果一等奖 2007年获四川省政府颁发四川省第12次哲学社会科学优秀成果三等奖 2006年获四川省翻译工作者协会社会科学研究成果一等奖 2004年获四川大学青年骨干教师奖 2003年获四川大学青年骨干教师奖 2003年获“CCTV杯”全国英语演讲大赛决赛获奖选手指导教师奖 2001年获第五届“外研杯”全国英语辩论赛季军指导教师奖 1999年获第三届“外研杯”全国英语辩论赛季军指导教师奖 1997年获第二届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军指导教师奖 1997年获宝钢教育奖“全国优秀教师”称号 主要科研教研项目2006-2008:英汉口译精品课程建设——四川大学及四川省教育厅精品课程建设项目,项目负责人(2008年该课程已成为国家级精品课程); 2007:以“外语调频电台”为平台的本科创新人才培养特色研究——四川大学新世纪教改工程项目重点项目,项目负责人; 2005-2007:性别视角的翻译研究——四川大学中流文教及喜玛拉雅基金项目,独立承担; 1997-1998:福克纳小说中的女性形象——四川大学青年科研项目,独立承担。 发表论文“翻译教学的发展与TOT计划的实施”,《中国翻译》,2009年第2期。 “对话口译中译员的显身性”,《第十八届世界翻译大会论文集》,北京:外文局出版社,2008年12月。 “文化转向后翻译研究语言学派和文化学派的互补性”,《中国翻译》,2007年第6期。 “英语演讲课与素质能力培养”,《中国外语》,2007年第6期。 “Esperanza’s Home Is in Her Heart”,《比较文学:东方与西方》(9),四川大学出版社,2007年12月。 “同声传译课程设计的评价与再设计”(第一作者),《广东外语外贸大学学报》,2007年第3期。 “《女勇士》:从沉默到言说”,《外国语言文学与文化论丛》(8),四川大学出版社,2007年5月。 “中西人名口译谈”,《天府新论》,2006年第5期。 “CATTI, What Can Be Learned from NAATI?”,《口译的专业化道路:国际经验和中国实践》,上海外语教育出版社,2006年5月。 “从话语分析的角度重识口译人员的角色”(第一作者),《中国翻译》,2006年第2期 “成长小说《女勇士》试析”,《外国语文教学与研究》(3),上海外语教育出版社,2005年11月。 “美国墨西哥裔女性文学——不应被忽视的声音”,《西南民族大学学报》,2005年第6期。 “我与CASHL”,《CASHL通讯》,中国高校人文社会科学文献中心,2005年第3期 “中澳口译水平考试及资格认证对比谈”,《中国翻译》,2005年第1期。 “Esperanza’s Development of An Identity in The House on Mango Street”,《比较文学:东方与西方》,2005年5月。 “口译中的非言语交际”(第二作者),《四川大学科研论文集》,四川大学出版社,2002年6月。 “如何应对英语演讲中的即席演讲和答问”,《外国语言文学与文化论丛》,四川大学出版社,1999。 “浅谈口译理论与实践”,《外语教学科研论文集》,四川人民出版社,1998年9月。 “口译教学初探”,《教学·管理·改革》,四川大学出版社,1998年2月 “《喧哗与骚动》中不可毁灭的女性形象”,《四川大学学报》(人文社科版),1998年第2期。 “The Women Characters in William Faulkner’s The Sound and Fury”,《外国语言文学与文化论丛》(1),四川大学出版社,1997年第10月。 专著/译著/教材《联络口译中译员的主体性意识研究》著作,北京;外语教学与研究出版社,2010年5月 《交替传译》(翻译硕士专业学位系列教材)主编,北京:外语教学与研究出版社,2009年7月。 《全新大学英语视听说教程》(学生用书、下册),副主编,上海外语教育出版社,2007年1月。 《全新大学英语视听说教程》(教师用书、下册),副主编,上海外语教育出版社,2007年1月。 《全新大学英语视听说教程》(学生用书、上册),副主编,上海外语教育出版社,2006年8月。 《全新大学英语视听说教程》(教师用书、上册),副主编,上海外语教育出版社,2006年8月。 《彩图动物百科》(上卷),副主译,成都:四川大学出版社,1997年10月。 《彩图动物百科》(下卷),副主译,成都:四川大学出版社,1997年10月。 著名女演员姓 名:任文 拼 音:renduoduo 生 日:1986年09月03日 星 座: 处女座 现住地: 北京-西城区 籍 贯: 北京-西城区 民 族: 汉族 身 高:168厘米 体 重:46公斤 年龄段: 青年(21-25) 地 区: 大陆 国 籍: 中国 语 言:普通话 特 长:表演,唱歌 职 业:模特(平面广告,平面媒体,形象代言) 毕业院校:北京化工大学 主要作品【电影】 数字电影《黄瓜》饰演 女一号 【电视剧】 《西游记》饰粉衣仙女 总制片人:张纪中 总导演:张建亚 主演: 聂 远吴 樾臧金生徐锦江(香港) 【其他】 作品:07年金山词霸形象代言人 网络视频短片多部 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。