词条 | 劝金船 |
释义 | 劝金船,词牌名。取张先词中“何人窨得金船酒”句作为词调名。此调有不同渚格体,俱为双调。在此只列一体。前、后片各八句,共八十八字。前后片第一、二、三、四、六、八句押韵,均用仄声韵。 作品名称:劝金船 创作年代:宋代 作品出处:《东坡乐府》 文学体裁:古词 作者:苏轼 词牌概述宋张先词序:“流杯堂唱和,翰林主人元素自撰腔。”宋苏轼词序:“和元素韵,自撰腔命名。”元素,即杨绘。 词牌格律平平平仄平平仄,仄仄平乎仄。 平平仄仄平平仄,仄平仄平仄。 仄仄平平,仄仄仄平平仄。 平仄仄平平仄,仄仄平仄。 平平仄平平仄,仄仄平平仄。 乎平仄仄平平仄,仄平仄平仄。 仄仄平平,仄仄仄平平仄。 仄仄仄平平仄,平仄平仄。 典范之作劝金船 宋·苏轼 无情流水多情客,劝我如曾识。 杯行到手休辞却,这公道难得。 曲水池上,小字更书年月。 还对茂林修竹,似永和节。 纤纤素手如霜雪,笑把秋花插。 尊前冀悸歌声咽。又还是轻别。 此去翱翔,遍赏玉堂金阙。 欲问再来何岁,应有华发。 【注释】 ①劝金船:词牌名。一作《泛金船》。杨绘自度曲。双调,仄韵格。 ②杯行到手:古代有曲水流杯的习俗,宾主环绕水流而坐,杯随流水行到人的面前,则此人饮酒。韩愈《赠郑兵曹》诗:“杯行到君莫停手,破除万事无过酒。” ③曲水四句:东晋王羲之《兰亭集序》:“永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长成集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”小字句:指与杨绘、鲁有开等至下天竺题壁纪游事(见潜说友《成淳临安志》卷八0)。 ④纤纤素手:《古诗十九首》(迢迢牵牛星):“纤纤擢素手,札札弄机杼。”纤纤,纤细柔长的样子,这里形容“素手”。 ⑤轻别:以离别为轻,意为不把离别当作一回事。王安石《示长安君》诗:“少年离别意非轻”。 ⑥玉堂:专指翰林。金阙:帝王的宫阙。 ⑦华发:花白的头发。 【讲解】 宋神宗熙宁七年(1074年)九月,杭州知州杨绘(元素)人为翰林学士(见《咸淳临安志》卷四十六)。这首《劝金船》词除述及别情外,还以“遍赏玉堂金阚”点明其事,故应作于此时。从作品的内容来看,这是一首别情词。薛瑞生先生猜想是苏轼饯别杨绘(见《笺证》卷一),此说较合情理。词的上片写曲水流觞的场景。这与中国古代一种文化习俗相联系:古时三月上巳日(魏以后定为三月初三)在环曲的水渠旁宴集,置杯水上,随水而行,杯停其前则取饮,称曲水流杯。这以王羲之在《兰亭集序》中的记述最为知名。其事本来另有一层文化内涵在,即所谓“修禊”(上巳日临水行祭,以除不祥),而对于后世士大夫文人来说,毋宁说是一种特殊的游戏。本词的上片似应作这样的诠释。词人乐在其中,他把“无情流水”与“多情客”(当指自身及杨氏)对照写来,显得饶有情味。接着将“流水”人格化,说它劝我饮酒,如同似曾相识一般:“杯行到手可不要推辞,这样的公道事是很难得的!”出语幽默,暗含着对世事的褒贬。词人还运用《兰亭集序》中一些现成的词语,勾画出曲水流觞的场景,并多少透露出他清雅脱俗的情怀。下片转到写别情。以写歌女的肢体、表情和动作为承启的笔墨,写来却像特写镜头那样鲜明:歌女抬起那霜雪一般白净而又纤细柔嫩的双手,笑着将秋天的鲜花插入了花瓶。这就强化了这回送别宴会留给词人的美好的印象。而后从歌女的声情侧面触及了别情:“尊前莫怪歌声咽,又还是轻别。”意思是说,在宴会上可别责怪她唱出了呜呜咽咽的歌声,这还算是未把离别当作一回事呢。那么,到底是为了什么?原来“此去翱翔,遍赏玉堂金阙。”这里以鸟的“翱翔”,比喻人在仕途上的进取,以“玉堂金阙”明点杨绘人朝为翰林。老词人张先同时作有《劝金船》词,题作《流杯堂唱和翰林主人元素自撰腔》,径称元素为“翰林主人”,可以作一旁证。所以“此去”二句,乃是专写杨绘,道出了送别的情由。最后推想未来:要问哪一年再来杭州相聚,怕是人都老了。这就写出了离别的惆怅,表达了真挚的友情。顺便说一下,本词题目底本作《和元素韵自撰腔命名》,薛本从之,为我们所不取。因为如前所述,张先的同调之作已明白无误地指出是“元素自撰腔”,若依此题,则成了苏轼“自撰腔”,岂非张冠李戴?再说,既是“和元素”,又说是“自撰腔”,也不免自相矛盾。而本词上片所写恰好扣住“流杯亭”三字,所以题目作《流杯亭和杨元素韵》就怡然理顺了。 【辑评】 (清)焦循《雕菰楼词话》:毛大可称词本无韵,是也。……苏轼《劝金船》用客(陌)、识(职)、月(月)、却(药)、节(屑)、插(洽)。(木犀轩丛书本)成善楷《东坡乐府中歌妓词的美学意义》:东坡对歌妓盛行之风所持的态度,常常在内心深处引起激烈的斗争。《泛金船·流杯亭和杨元素》里就有这样的句子:无情流水多情客,劝我如相识。杯行到手休辞却,似轩冕相逼。劝东坡饮酒,而又素不相识的“多情客”,当然是压酒的歌妓。“杯行到手休辞却”,是愿意喝酒;“似轩冕相逼”,是对这样的劝饮,深以为苦。不推辞,是“逢场作戏”的态度决定的;深以为苦,是东坡固有的可贵本质的自然流露。(《东坡词论丛》,四川人民出版社1982年出版)吴帆《端庄杂流丽,刚健含婀娜》:《泛金船·流杯亭送杨元素》:纤纤素手如霜雪,笑把秋花插。……也是由惜别的悲慨,别泪的纵横与佳人倩笑构成不谐合的意境,创造词的艺术美。(《宝鸡师院学报》1991年第一期)冷成金《中国古代十大词人精品全集·苏轼》:词作以怀古为赠别,已超出了一般的送别词。儿女柔情,是词;吊古追远,是诗。词中有诗,正是苏轼词的一大特点。(大连出版社1998年出版)王保珍《东坡词研究》:流杯亭和杨元素《泛金船》是一首离别词,故言“流水无情”,以反衬旧友相劝情谊之浓郁。(台北长安出版社1992年三版) (王文龙) 作品欣赏劝金船 宋·张先 流泉宛转双开窦,带染轻纱皱。 何人暗得金船酒,拥罗绮前後。 绿定见花影,并照与、艳妆争秀。 行尽曲名,休更再歌杨柳。 光生飞动摇琼甃,隔障笙箫奏。 须知短景欢无足,又还过清昼。 翰阁迟归来,传骑恨、留住难久。 异日凤凰池上,为谁思旧。 【注释】 ①本篇作于熙宁七年(1074)九月。 ②流杯堂:在杭州太守官署中。素:杨绘字元素,曾为翰林学士。 ③金船:盛酒器。④杨柳:即(杨柳枝)。 ⑤琼梵:玉石砌成的环形壁。此指月光澄彻的天空。 ⑥翰阁:即翰林院。杨绘于熙宁七年九月,离杭州太守任,入为翰林学士兼侍读。 劝金船·茶花 绿莎窗底幽姿喷,射白花盈寸。 玉娥小剪明罗晕,递顾渚佳信①。 檀心暗蹙②,悄向胆瓶安顿③。 最喜妆楼小捻,偏解春困。 茶娘家与春山近,雨过香成阵。 不知名处花尤俊,好傍人蝉鬓④。 懊恼滇茶⑤,长把红芳树混。 谁似伊行素雅,并没脂粉。 [注释] ①顾渚:今浙江长兴,产顾渚紫笋茶为唐时贡茶。佳信:春茶初摘之消息。 ②檀心:浅红色的花心。暗蹙:暗暗地收缩。 ③胆瓶:长颈大腹之瓶,因形如悬胆而名。 ④蝉鬓:古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故称。 ⑤滇茶:即云南产茶,以滇红为著。滇,云南之简称。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。