请输入您要查询的百科知识:

 

词条 去妇词
释义

作品名称:去妇词

创作年代:唐代

作品出处:全唐诗

文学体裁:五言乐府

作者:李白(一说顾况)

作品原文

去妇词

古来有弃妇,弃妇有归处。

今日妾辞君,辞君遣何去?

本家零落尽,恸哭来时路。

忆昔未嫁君,闻君却周旋。

绮罗锦绣段,有赠黄金千。

十五许嫁君,二十移所天。

自从结发日未几,离君缅山川。

家家尽欢喜,孤妾长自怜。

幽闺多怨思,盛色无十年。

相思若循环,枕席生流泉。

流泉咽不扫,独梦关山道。

及此见君归,君归妾已老。

物情恶衰贱,新宠方妍好。

掩泪出故房,伤心剧秋草。

自妾为君妻,君东妾在西。

罗帏到晓恨,玉貌一生啼。

自从离别久,不觉尘埃厚。

尝嫌玳瑁孤,犹羡鸳鸯偶。

岁华逐霜霰,贱妾何能久?

寒沼落芙蓉,秋风散杨柳。

以比憔悴颜,空持旧物还。

馀生欲何寄,谁肯相牵攀?

君恩既断绝,相见何年月?

悔倾连理杯,虚作同心结。

女萝附青松,贵欲相依投。

浮萍失绿水,教作若为流。

不叹君弃妾,自叹妾缘业。

忆昔初嫁君,小姑才倚床;

今日妾辞君,小姑如妾长。

回头语小姑,莫嫁如兄夫。

作品译文

自古以来,便有弃妇,所弃之妇,都有归处。

今日妻妾我别辞丈夫,别后不知去何处?

我父母家人已经零落无人,我只好在当初嫁来的路上恸哭。

忆往昔未嫁与你的时候,听说你很会交际应酬。

聘礼有绮罗锦绣段,还有黄金千两。

我十五岁那年与你订婚,二十岁嫁到你家,把你当作依靠的肩膀。

自从我们成为结发夫妻以后不久,你便离家去到遥远的地方。

别的家家都夫唱妻随,不尽欢喜,只有孤妾我独自长怜。

幽独的闺阁怨思绵绵,嫁到你家不到十年颜色衰败。

相思如云雨循环,枕席上日夜泪流如泉。

流泉咽咽,日夜不干,夜夜梦见自己孤独地行走在寻找你的关山道路上。

现在你回家了,我也衰老了。

喜艳厌衰,人情所至,喜新厌旧,新宠妍好。

我掩泪走出曾经的洞房,伤心凄凄侮辱秋草的衰草。

自从我嫁给你为妻,就一直两地分居,你在东来我在西。

罗帏里的我从夜到晓独自怨恨,原来的花颜玉貌被啼哭的泪水泡蔫了。

离别得那么久,已经不感觉屋内的尘埃积了多厚。

看到孤独的玳瑁就生可怜之情,特别羡慕双双成对的鸳鸯。

岁华容颜追逐霜霰而衰败,我又怎么能躲过这个劫?

池沼的寒水凋落芙蓉花,萧瑟的秋风使杨柳叶纷纷坠落。

就如同我憔悴的容颜,如今空持旧时的嫁妆而归。

下半生却寄托与谁呢?谁会愿意接纳我呢?

你的恩情既然已经断绝,相见的日子不知在什么年月了?

真后悔当初与你共倾连理杯,也后悔与你虚作同心结。

女萝依附青松,珍贵的是想你是个依靠。

如今浮萍失去绿水,叫我如何才好?

我不埋怨你抛弃了我,自叹自己因缘已尽。

想当年我嫁给你的时候,你的小妹妹才能倚床而行。

今日我辞别你的时候,小妹已经和我一样高了。

我回头对小姑说:以后千万别嫁给像你哥哥那样的男人。

作者李白简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌基本以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。他存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/24 1:44:54